| It's Ukrainian President Mikhail Bozek. | Президнет Украины Михаил Бозек. |
| Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights | Уполномоченный Верховной Рады Украины по правам человека |
| She's a Ukrainian chemist. | Она химик из Украины. |
| Didn't you say you were Ukrainian? | Разве ты не из Украины? |
| 10.06.09 Embassy of Kazakhstan Republic in Ukraine organizes solemn reception devoted to the Day of ukrainian journalism in the President Hotel. | 19.06.09 Ассоциация юристов Украины проводит Первый всеукраинский съезд нотариусов в Конгрес-Холле Отеля. |
| Scientific-Research Institute of Ukrainian Studies website | Сайт Института ядерных исследований НАН Украины |
| Ukrainian Cup finalist: 1992. | Финалист кубка Украины: 1992. |
| Geographical structure of Ukrainian foreign trade | Географическая структура внешней торговли Украины товарами |
| The Ukrainian legal system, inadequate and corrupt, offers little justice. | Не справляющаяся со своими обязанностями и коррумпированная правоохранительная система Украины обеспечивает лишь ограниченный доступ к правосудию. |
| President of the Ukrainian National Tchaikovsky Academy of Music as of November 2018. | Ректор Национальной музыкальной академии Украины имени Петра Чайковского (с 13 ноября 2018 г.). |
| Share holding valuation for one of two Ukrainian syringe producers. | Независимая оценка пакета акций предприятия - одного из двух производителей шприцев одноразового использования на территории Украины. |
| Ukrainian legislation was in conformity with the convention. | Законодательство Украины соответствует положениям Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. |
| Ukrainian children take part and win medals in international competitions. | Дети Украины принимают участие в международных соревнованиях, в которых занимают призовые места. |
| She's not even Ukrainian. | Она даже не из Украины. |
| Football in Ukraine Ukrainian Premier League | Профессиональная футбольная лига Украины Украинская Премьер-лига |
| Major Ukrainian producer of technical and medical gases. | Один из крупнейших заводов по производству и продаже технических и медицинских газов на рынке химической промышленности Украины. |
| Prevailing Demographics: Ukrainian expatriates and diasporas if foreign countries. | Преобладающая аудитория: украинцы и выходцы из Украины, проживающие за рубежом. |
| The magazine contains the price information from leaders of Ukrainian metal trade and is distributed free-of-charge among Ukrainian consumers of metal. | Журнал содержит прайсовую информацию ведущих металлоторговых организаций Украины и бесплатно распространяется среди украинских металлопотребителей. |
| In general, Ukrainian officials state that the Ukrainian Copyright Law is fully in compliance with the Berne Convention. | В целом, по утверждению украинских официальных представителей, Закон Украины "Об авторском праве и смежных правах" находится в полном соответствии с Бернской конвенцией. |
| Ukrainian Processing Center (UPC, Ukrainian: ykpaïHcbkий пpoцeciHroBий цeHTp) is a Ukrainian company founded in 1997 which provides processing services and software for banks. | Украинский процессинговый центр (УПЦ, UPC, Ukrainian Processing Centre) - украинское частное акционерное общество, основанное в 1997 году, предоставляющее банкам и торговым предприятиям услуги обработки операций по банковским платёжным картам на территории Украины. |
| Revizor (Ukrainian: PeBiзop) is a Ukrainian social reality television series about the quality of service sector establishments in Ukraine. | Ревізор: Магазини) - украинское социальное реалити-шоу о качестве заведений торговли Украины. |
| Within this program, Ukrainian Rotaract Clubs will invite guests from eight different countries to take a once in a lifetime opportunity to explore Ukrainian culture, traditions and identity. | В рамках программы украинские клубы пригласят гостей из восьми разных стран для возможности познакомиться с культурой, традициями и обычаями Украины. |
| From 2005 the group has been actively performing in Ukrainian cities and has been taking part in Ukrainian and international festivals. | С 2005 г. группа активно концертирует по городам Украины и принимает участие во всеукраинских и международных фестивалях. |
| The Ukrainian economic zone will extend 200 nautical miles from the lines delimiting Ukrainian territorial waters. | Ширина экономической зоны Украины составляет до 200 морских миль, отсчитанных от тех же исходных линий, что и территориальное море Украины. |
| In general, Ukrainian officials state that the Ukrainian Copyright Law is fully in compliance with the Berne Convention. | Согласно пункту 1 статьи 29 нового Закона Украины "Об авторском праве и смежных правах" от 11 июля 2001 года, эти права не наследуются. |