Английский - русский
Перевод слова Ukrainian
Вариант перевода Украины

Примеры в контексте "Ukrainian - Украины"

Примеры: Ukrainian - Украины
In spring 2002, Firtash ran for parliament as a member of the all-Ukrainian political association Women for the Future, under the patronage of Lyudmila Kuchma, a wife of Ukrainian President Leonid Kuchma. Во время избирательной кампании 2002 года был членом Всеукраинского политического объединения «Жінки за майбутнє», опекаемого Людмилой Кучма, женой Президента Украины.
In accordance with the Resolution #555 of the Ukrainian Cabinet of Ministers (June 9, 1997), Ternopil State Pedagogical University was founded on the basis of Ternopil State Pedagogical Institute. 9.06.1997 года Постановлением Кабинета Министров Украины Nº 555 на базе Тернопольского государственного педагогического института образован Тернопольский государственный педагогический университет.
In November 2006, Vyacheslav Manukyan, a Ukrainian of Armenian ethnic origin, had filed a civil suit against the police on the grounds that he had been subjected to discrimination. В ноябре 2006 года Вячеслав Манукян, гражданин Украины армянского происхождения, обратился с гражданским иском против милиции, обвинив её в дискриминации.
As far as participation by women in the Ukrainian Ministry of Foreign Affairs was concerned, she indicated that 42 per cent of Ministry employees were women. Что касается числа сотрудников-женщин в министерстве иностранных дел Украины, то оно составляет 42 процента.
Pursuant to the 2005 Ukrainian Cabinet programme entitled "Meeting people half-way", the Government's principal task in the area of women, children and the family is to combat the rapid decline in the country's population. Программой деятельности Кабинета Министров Украины «Навстречу людям» основной задачей политики Правительства относительно семьи, женщин, детей и молодежи является преодоление тенденции стремительного сокращения населения.
These appeals are heard by courts under the procedure laid down in chapter 31-A of the Ukrainian Code of Civil Procedure. Такие жалобы рассматриваются судами в порядке, предусмотренном главой 31-А ГПК Украины.
The Ukrainian delegation welcomed the steps taken by the human rights treaty bodies in addressing that serious issue, and wished to stress that trafficking was a regional and global phenomenon that could not be effectively tackled at the national level alone. Делегация Украины приветствует направленные на решение этой проблемы меры, принятые органами, созданными в соответствии с международными документами о правах человека.
(c) Studying space debris with the help of Ukrainian electronic facilities; с) исследование космического мусора радиотехническими средствами Украины;
At that time, the portal operated only first Ukrainian top TOPDJ and forum. And from September 1, 2005 Main club portal Ukraine began working in full force. DJam magazine - единственный украинский журнал, который авторитетно и масштабно освещает музыкально-клубную жизнь Украины и всего мира.
Among them there are hetman Bogdan Khmelnitsky, national hero of Ukraine, and Taras Shevchenko, a great poet of Ukrainian nation, and Vladimir Vernadskiy, an outstanding scientist. Это и национальный герой Украины гетман Богдан Хмельницкий, и великий поэт украинской нации Тарас Шевченко и выдающийся ученый Владимир Вернадский.
Ukrainian Academy of Sciences (UAN; ykpaïHcbka akaдeMiя Hayk) is a public organization that positions itself as an association of scientists and production workers of Ukraine. Українська академія наук; УАН) - общественная организация, позиционирующая себя как объединение учёных и производственников Украины.
The Carpathian National Nature Park (Ukrainian: KapпaTcbkий HaцioHaлbHий пpиpoдHий пapk) is a National Park located in Ivano-Frankivsk Oblast, Ukraine. Карпатський національний природний парк) - национальный парк расположенный в Ивано-Франковской области Украины.
The ATSU has been founded in 1991 at the initiative of the Academy of Sciences of the Ukrainian Soviet Socialist Republic. АТН Украины создана в 1991 году по инициативе Академии наук УССР.
Improvement of the investment programme for the largest Ukrainian ship-repair yard. The main aim of improvement was to adapt the programme to the crisis conditions. Адаптация к кризисным условиям разработанной нами ранее инвестиционной программы развития крупнейшего судоремонтного предприятия Украины.
The European Union is expected to be represented by the Ukrainian Science and Technology Centre under a memorandum of understanding signed with the Ministry of Health of Ukraine. Ожидается, что ЕС будет представлен посредством УНТЦ через подписание Меморандума о взаимопонимании с Минздравом Украины.
Full-time students at Ukrainian public and private institutions of higher education, secondary school pupils and pensioners are entitled to discounted film tickets on presentation of the appropriate documents. Скидки на просмотр фильмов в кинотеатрах страны имеют студенты дневной формы обучения высших учебных заведений Украины всех форм собственности, учащиеся средних образовательных заведений Украины и пенсионеры при наличии соответствующих документов.
Kyiv Audit Group is the only Ukrainian representative and Assosiate member of Praxity, AISBL - International alliance of independent accounting firms, ranking 8th in The Global Top-10 Accounting Networks and Associations. Согласно Постановления Правления НБУ от 09.07.07 г., и в соответствии со ст. 15 Закона Украины «О финансовых услугах и государственном урегулировании ринков финансовых услуг» с 30 августа 2007 года наша Компания включена в реестр аудиторов банков Национального банка Украины.
This is a list of Commemorative and Jubilee coins issued by the Ukrainian government. Список юбилейных и памятных монет Украины - список памятных и юбилейных монет, выпущенных Национальным банком Украины.
Article 3 of the National Minorities Act states that "national minorities are groups of Ukrainian citizens of non-Ukrainian nationality who share a sense of national identity and community". Согласно статье З Закона Украины "О национальных меньшинствах в Украине" "к национальным меньшинствам принадлежат группы граждан Украины, которые не являются украинцами по национальности, проявляют чувство национального самосознания и общности между собой".
D. Yarosh also urged the Ukrainian government to order the formation of guerrilla and sabotage groups, which must take action in case armed forces of the Russian Federation enter Ukraine's territory. Д. Ярош также призвал правительство Украины дать команду на формирование партизанско-диверсионных групп, которые должны начать действовать в случае ввода в страну подразделений Вооруженных Сил Российской Федерации.
The Russians' documents were seized and they were taken to the checkpoint «Vasilievka,» where they were held for several hours without explanation and then expelled from Ukrainian territory. У россиян изъяли документы и вывезли на контрольно-пропускной пункт «Васильевка», где удерживали несколько часов без объяснения причин, после чего выдворили с территории Украины.
A half hour prior to the shelling of the positions of the Ukrainian armed forces, a Russian drone conducting a reconnaissance flight was spotted near the settlement of Krasna Talivka. За полчаса до обстрела позиций Вооруженных сил Украины вблизи населенного пункта Красная Таловка был замечен российский беспилотный летательный аппарат, выполнявший разведывательный полет.
It was publicly reported in June 2012 that the Ukrainian Security Services prevented an attempt by two nationals of the Democratic People's Republic of Korea to obtain classified missile design materials. В июне 2012 года была обнародована информация о том, что Служба безопасности Украины предотвратила попытку двух граждан КНДР получить секретные материалы о конструкции ракет.
The exhibition not only reflects the latest achievements and core trends in the development of Ukrainian public health services, but also acts as a barometer for the sector, which assures its relevance for experts and representatives of industry associations and authorities. Она не только отражает новейшие достижения и основные тенденции развития здравоохранения Украины, но и является своеобразным барометром отрасли, поэтому представляет интерес как для специалистов, так и для высокопоставленных представителей государства.
It seems wrong, however, for not a single Ukrainian or Croatian Danube port to be indicated on either map, although it would be technically feasible to include them. Однако, представляется неверным, что на этих двух картах не указан ни один дунайский порт Украины и Хорватии, хотя технически для этого имеется возможность.