Later that year, Ukrainian autonomy was declared. |
На следующий день Украина провозгласила независимость. |
Problems: The Ukrainian contribution in kind for 1997 was not submitted. |
Проблемы: Украина не внесла вклада натурой за 1997 год. |
There is thus a situation whereby the Ukrainian State concludes an adoption agreement with a physical person. |
Возникает ситуация, когда государство Украина заключает соглашение об усыновлении с физическим лицом. |
Historians conclude that no nation lost more than the Ukrainian during the XX century. |
Историки делают вывод о том, что никакая страна не потеряла больше чем Украина в ХХ веке. |
Box 23: Environmental issues in Ukrainian mining regions |
Вставка 23: Экологические проблемы в горнодобывающих регионах Украина |
For example, Ukraine has developed a strategy for the protection and integration of the Roma minority into Ukrainian society. |
В частности, Украина разработала стратегию защиты и интеграции в украинское общество ромского национального меньшинства. |
Ukraine reiterated its appreciation for the medical assistance that Cuba had provided for Ukrainian children. |
Украина вновь высоко оценила медицинскую помощь, оказанную Кубой украинским детям. |
Under the Ukrainian Constitution adopted by the Supreme Council in 1996, Ukraine is a republic. |
Согласно принятой в 1996 году Верховным Советом Украины Конституции Украина является республикой. |
Moreover, Ukraine was still awaiting an explanation from the Russian Federation regarding the justification for its continued detention of Ukrainian political prisoners. |
Кроме того, Украина по-прежнему ожидает разъяснения от Российской Федерации в отношении оснований для продолжающегося содержания под стражей украинских политических заключенных. |
Mr. Maimeskul (Ukraine) said that such phenomena were in no way typical of Ukrainian society. |
ЗЗ. Г-н Маймескул (Украина) говорит, что подобные явления отнюдь не типичны для украинского общества. |
Mr. Tikhonov (Ukraine) said that racism was completely alien to Ukrainian sport. |
Г-н Тихонов (Украина) говорит, что расизм совершенно чужд украинскому спорту. |
Latest version of CollectionStudio 3.55 was translated into the Ukrainian language; Thanks to - netavek (Ukraine). |
Последняя версия программы CollectionStudio 3.55 была переведена на украинский язык; Спасибо - netavek (Украина). |
Members of Ukraine 3000 International Charitable Foundation and Ukrainian doctors have repeatedly taken part in the Doctors' Network Project's conferences. |
Сотрудники Международного благотворительного фонда «Украина 3000» и украинские врачи неоднократно принимали участие в конференциях проекта «Сетка врачей». |
V International Art - festival, Center of arts "the Ukrainian House", Kiev, Ukraine. |
V Интернациональный Арт - фестиваль, Центр искусств "Украинский Дом", Киев, Украина. |
Eurocon Ukraine is a fast growing company on Ukrainian market of construction. |
Еврокон Украина - компания, которая стремительно развивается на украинском рынке строительства. |
On April 21st, 2008, in Kiev, Ukraine, there was held the First annual conference of corporate lawyers organised by Ukrainian Bar Association. |
21 апреля 2008 года в городе Киев, Украина прошла Первая ежегодная конференция корпоративных юристов организованная Ассоциацией юристов Украины. |
Mark Vladimirovich Drobot (August 29, 1986, Kiev, Ukraine) is a Ukrainian actor. |
Марк Владимирович Дробот (29 августа 1986, Шепетовка, Украина) - украинский актёр. |
National Art Palace 'Ukrainian House', Kiev, Ukraine. |
Международный Арт-фестиваль, «Украинский Дом», Киев, Украина. |
In the March 2006 parliamentary election, Poroshenko was re-elected to the Ukrainian parliament with the support of Our Ukraine electoral bloc. |
На парламентских выборах в марте 2006 года Порошенко был вновь избран в украинский парламент по списку избирательного блока «Наша Украина». |
Now visitors of Sumy city will be able to listen in the lobby of Hotel Ukraina melodic light Ukrainian folk music. |
Отныне гости города Сумы будут иметь возможность послушать в вестибюле Гостиницы Украина мелодичную легкую украинскую народную музыку. |
2nd International Ukrainian Conference on Biomass for Energy, September 20-22, 2004, Kyiv, Ukraine. |
Вторая вУкраине международная конференция "Энергия из биомассы", 20-22 сентября 2004 г., Киев, Украина. |
Ms. Dovzhenko (Ukraine) said that the Convention prevailed over the Constitution in the Ukrainian legal system. |
Г-жа Довженко (Украина) говорит, что в рамках правовой системы Украины Конвенция имеет преимущественную силу перед Конституцией. |
Ukraine was disappointed that paragraph 44 of the report mentioned the presence in Angola of Ukrainian mercenaries. |
Украина в то же время сожалеет, что в пункте 44 этого доклада говорится о присутствии в Анголе украинских наемников. |
However, Ukraine still faced a significant number of problems stemming from anti-dumping measures with respect to competitive Ukrainian domestic products. |
Однако Украина по-прежнему сталкивается со значительным числом проблем, обусловленных антидемпинговыми мерами в отношении конкурентоспособных товаров, производимых в Украине. |
As a result Ukraine is preparing to host the UNMAS expert mission to the Ukrainian destruction facilities. |
Как следствие, Украина готовится принять миссию экспертов ЮНМАС, которая посетит украинские объекты по уничтожению мин. |