Английский - русский
Перевод слова Ukrainian

Перевод ukrainian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украинский (примеров 572)
The Ukrainian national minority: the Ukrainian language with elements of the national culture is studied by 118 pupils. Украинское национальное меньшинство. 118 учеников изучают украинский языке с элементами национальной культуры.
Currently there are several women's rights groups active in Ukraine, including Feminist Ofenzyva and Ukrainian Woman's Union. В настоящее время на Украине действуют несколько правозащитных групп женщин, в том числе феминистка Офензива и Украинский женский союз.
The inaugural Ukrainian Energy Forum took place in Kyiv in October 2008, attracting over 250 attendees from 25 countries. Вступительный Украинский энергетический форум состоялся в Киеве в октябре 2008 г., собрав более 250 участников из 25 стран.
Ex-president of Ukraine Leonid Kravchuk has stated that "The Ukrainian Choice is not a Ukrainian choice, but a choice of Russia in Ukraine". По мнению экс-президента Украины Леонида Кравчука, «"Украинский выбор" - это не украинский выбор, это выбор России на Украине».
The first results of monetary reform show that in addition to a positive impact on business activities, it has had a stabilizing psychological effect on the Ukrainian people. Первые результаты денежной реформы показывают, что, помимо позитивного воздействия на деловую деятельность, она оказывает стабилизирующее психологическое воздействие на украинский народ.
Больше примеров...
Украинец (примеров 21)
The third to win was a Ukrainian Maxim Vasiliev, immediately followed by the winner of the 2nd stage - Ruby Hernandez. Третьим стал украинец Максим Васильев, а сразу за ним финишировал победитель предыдущего этапа - Руби Эрнандес.
He's not Ukrainian, he's an Italian national and he's hiding out somewhere in the mountains and we're going to find him. Он не украинец, он урождённый итальянец, и он прячется где-то в горах, но мы его найдём.
Sasha Mischenko, a Ukrainian. Саша Мищенко, украинец.
His father Andrey Andreevich Galochkin (Ukrainian, in the soviet passport: Russian) came from the Kaluga region and was a restaurant chef, later a modeler. Отец, Галочкин Андрей Андреевич, украинец (в советском паспорте: русский), был родом из Калужской области, работал директором столовой, позже - лепщиком и бригадиром форматоров.
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого.
Больше примеров...
По-украински (примеров 32)
You're not trying to speak Ukrainian. Ты даже не пытаешься говорить по-украински.
And how in Ukrainian is "hotel"? А как по-украински будет "отель"?
President Yanukovych (spoke in Ukrainian; English interpretation provided by the delegation): The adoption of the United Nations Millennium Declaration was crucial to the world's Governments' recognizing the common global nature of development goals and to resolving the problems facing humankind. Президент Янукович (говорит по-украински; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Принятие Организацией Объединенных Наций Декларации тысячелетия стало важнейшим событием с точки зрения признания правительствами стран мира всеобщего, глобального характера целей в области развития и с точки зрения решения проблем, стоящих перед человечеством.
President Yanukovych (Ukraine) (spoke in Ukrainian; English interpretation provided by delegation): Ukraine welcomes the holding of the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. Президент Янукович (Украина) (говорит по-украински; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Украина приветствует проведение заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по предупреждению неинфекционных заболеваний и борьбе с ними.
It's called a Ukrainian divorce. Это называется развод по-украински.
Больше примеров...
Украинский язык (примеров 45)
Ukrainian was also studied in 30 institutions in the Transnistria region. Украинский язык также изучается в 30 учебных заведениях Приднестровья.
Translating into Ukrainian and reprinting most topical foreign papers. перевод на украинский язык, переиздание самых актуальных иностранных работ.
The State party describes the general measures resulting from the entry into force on 10 August 2012 of the Law on the Principles of State Language Policy, which provides that the official language of Ukraine is Ukrainian. Государство-участник описывает общие меры, которые были приняты после вступления в силу 10 августа 2012 года Закона об основах государственной языковой политики, согласно которому официальным языком Украины является украинский язык.
Furthermore, they had difficulty understanding the Ukrainian language and what judges said to them. Кроме того, они с трудом понимают украинский язык, а соответственно и то, что говорят судьи.
The problem currently facing Ukraine had been to raise the level of instruction of the Ukrainian language, because for a long time Ukrainian had been discriminated against and not studied in school. Перед Украиной в настоящее время стоит задача расширения изучения украинского языка, поскольку в течение длительного времени украинский язык подвергался дискриминации и не изучался в школах.
Больше примеров...
Отечественных (примеров 19)
(c) Strengthening of the position of Ukrainian businesses in the global market for space technologies and space services; с) укреплением позиций отечественных предприятий на мировом рынке космической техники и космических услуг;
Obviously, changed requirements as regards the technical condition of means of transport in candidate countries might result in the diminished presence on the European Union market of Ukrainian carriers, whose transport fleet does not meet European Union technical standards. Очевидно, что изменение требований к техническому состоянию транспортных средств в странах-кандидатах потенциально может привести к сокращению присутствия на рынке ЕС отечественных перевозчиков, транспортные средства которых не отвечают стандартам и техническим нормам Евросоюза.
Wide variety of drugs and dental preparations (Ukrainian and foreign products). Permanently renewed. Имеет широкий ассортимент лекарственных препаратов и предметов по уходу за полостью рта отечественных и ведущих иностранных производителей, который постоянно пополняются новинками, а также приемлемые цены при высоком качестве обслуживания.
We have the experience of many years, we are on the leaders' positions in Ukraine, our customers rely on us and we have a good business reputation among Ukrainian and foreign partners. Имея за плечами многолетний опыт работы, сегодня компания занимает лидирующие позиции в Украине, пользуется заслуженным доверием своих покупателей и хорошей деловой репутацией в среде отечественных и зарубежных партнеров.
Aiming at architecture, standard improvement, international and Ukrainian cooperation stimulation, construction market development and investment attraction ITE Group Plc. В целях пропаганды архитектуры, улучшения стандартов, стимулирования сотрудничества между международными и украинскими компаниями, развития строительного рынка Украины и привлечения в эту область экономики иностранных и отечественных инвестиций, ITE Group Plc.
Больше примеров...
Украинско (примеров 1)
Больше примеров...
Ukrainian (примеров 25)
The new long-awaited version of the Ukrainian KeyboaRd XP is released! Наконец-то вышла долгожданная версия Ukrainian KeyboaRd XP!
This year, the Ukrainian Trip will have its own unique theme - X-FILES and promises to be unforgettable for both its participants and organizers. В этом году Ukrainian Trip пройдет под кодовым названием X-FILES и обещает быть незабываемым как для участников, так и для организаторов.
The company first began investing its first fund, UGF I, in 1996 and today it manages the three Ukrainian Growth Funds (or UGF family of funds), Southeast European Fund IV (SBF IV), and has begun investment activities in Kazakhstan. Компания начала инвестировать в первый фонд, UGF I, в 1996 году и сегодня управляет тремя фондами Ukrainian Growth Funds (или семейством фондов UGF), фондом Southeast European Fund IV (SBF IV), и начала инвестирование в Казахстане.
Ukrainian Processing Center (UPC, Ukrainian: ykpaïHcbkий пpoцeciHroBий цeHTp) is a Ukrainian company founded in 1997 which provides processing services and software for banks. Украинский процессинговый центр (УПЦ, UPC, Ukrainian Processing Centre) - украинское частное акционерное общество, основанное в 1997 году, предоставляющее банкам и торговым предприятиям услуги обработки операций по банковским платёжным картам на территории Украины.
The Ukrainian Cultural Heritage Village (Ukrainian: Ceлo cпaдщиHи ykpaïHcbkoï kyлbTypи, translit. Selo spadshchyny ukrains'koi kul'tury) is an open-air museum that uses costumed historical interpreters to recreate pioneer settlements in east central Alberta, Canada, northeast and east of Edmonton. Село украинского культурного наследия (англ. Ukrainian Cultural Heritage Village) - музей под открытым небом, который благодаря переодетым соответственно эпохе работникам-актёрам воспроизводит жизнь и быт первопроходцев в восточно-центральной части провинции Альберта, Канада.
Больше примеров...
Украины (примеров 2567)
The advice was incorporated in a document which was transmitted to the Ukrainian Government. Соответствующая рекомендация была включена в документ, препровожденный правительству Украины.
The history of the Roma holocaust was taught in Ukrainian schools. История холокоста в отношении рома изучается в общеобразовательных школах Украины.
Since 1992 famous Ukrainian companies and companies from other countries became our clients. Начиная с 1992 года клиентами нашей фирмы стали известные компании Украины и других стран.
Whenever such articles have appeared in the press, the Ukrainian procuratorial authorities have acted to verify compliance with the requirements of current legislation. Органами прокуратуры Украины проводились проверки по вопросам соблюдения средствами массовой информации требований действующего законодательства при публикации статей указанного характера.
The goal of the Victor Pinchuk Foundation is to contribute to the modernization of Ukraine and to bringing up a new generation of Ukrainian leaders who are committed to serving the country. Цель Фонда Виктора Пинчука - содействовать модернизации Украины и поддерживать появление новой генерации украинских лидеров, которые стремятся служить своей стране.
Больше примеров...
Украиной (примеров 62)
The organization "Reporters without borders" had already addressed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on the matter and another expert assessment was expected to be carried out as a follow-up to the Ukrainian examination of the case. Организация "Журналисты без границ" уже обратилась в Парламентскую ассамблею Совета Европы по данному вопросу, и в настоящее время ожидается, что вслед за рассмотрением этого дела Украиной будет проведена еще одна экспертная оценка.
I established the Ukrainian Renaissance Foundation in 1989, two years before Ukraine became an independent country. Я организовал в 1989 году Фонд возрождения Украины, за два года до обретения Украиной независимости.
He further stated that, as a result of the ratification by Ukraine of international human rights instruments, those instruments had been incorporated into Ukrainian law and could be invoked in courts of law. Он далее заявил, что в результате ратификации Украиной международных договоров о правах человека эти договоры были включены в право Украины и на них можно ссылаться в судах.
Despite the complexities and diversity of religious life, Ukrainian society is convinced of the need to affirm general standards of the freedom of belief, as contained in international instruments signed by Ukraine and reflected in our domestic legislation. Несмотря на определенную сложность и неоднозначность процессов религиозной жизни, украинское общество привержено необходимости утверждения общепризнанных норм свободы совести, закрепленных и подписанных Украиной в международных документах, которые нашли свое отражение в отечественном законодательстве.
President Clinton and Ukrainian President Kuchma signed the Agreement Between the United States of America and Ukraine on Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes in November 1994. В ноябре 1994 года президент Клинтон и президент Украины Кучма подписали Соглашение о сотрудничестве между Соединенными Штатами Америки и Украиной в области исследования и использования космического пространства в мирных целях.
Больше примеров...
Всеукраинский (примеров 20)
In 2001, in the framework of this holiday, the Ukrainian festival of youth fashion was held. В 2001 г. впервые в рамках этого праздника проведен яркий Всеукраинский фестиваль детской моды.
The Ukrainian Children's Parliament began its activities in 2001. С 2001 года начал свою деятельность Всеукраинский детский парламент.
The portfolio of the company involves: debut, participation and the victory of Azerbaijan in the Eurovision Song Contest (2008-2012), Ukrainian tour "Vbolivay z naykraschimi" as a support to UEFA EURO 2012, technical support to «EURO 2012 Final Party». Портфолио компании среди прочего включает: дебют, участие и победу Азербайджана в Песенном конкурсе Евровидение (2008-2012), всеукраинский концертный тур «Вболівай з найкращими» в преддверии UEFA EURO 2012, техническое обеспечение «EURO 2012 Final Party».
However, VV did not intend to undertake the absolute role of changing the habitual and legalized word, that is why they announced an all-Ukraine competition for the text of glorification among the Ukrainian people... Но брать на себя роль абсолютного обновителя узаконенного слова вэвэшники и не надеялись, потому огласили всеукраинский конкурс на текст славословия от украинского народа...
Partners of the Festivals, Competitions, Discussions are well-known in the field professional organizations and companies that have strong reputation - Ukrainian Building Association (UBA), the All-Ukrainian Union of Manufacturers of building materials and products, the National Union of Architects of Ukraine. Партнерами Фестиваля, Конкурсов, Подиум-дискуссии являются известные общественные организации и компании, пользующиеся заслуженным авторитетом - Украинская строительная ассоциация (УБА), Всеукраинский союз производителей строительных материалов и изделий, Национальный союз архитекторов Украины.
Больше примеров...
Усср (примеров 49)
On 19 May 1982, Simferopol airport was the first in Ukrainian SSR to have a wide-IL-86. 19 мая 1982 года аэропорт Симферополь первым в УССР принял широкофюзеляжный самолёт Ил-86.
Since the 1960s, the Institute has opened branches and subsidiaries in various regions of the Ukrainian SSR (including Kiev, Odessa and other large cities). С 1960-х годов институт активно открывает свои филиалы и дочерние учебные заведения в разных регионах УССР (в т.ч - Киеве, Одессе и других крупных городах Союза ССР).
While working in numerous orchestras he mastered his skills as a recording engineer and sound producer in the Ukrainian State Radio and Television Recording House. Работал в различных оркестрах, освоил звукорежиссуру в Доме Звукозаписи при Гостелерадио УССР.
At the beginning of 50th «Iskra» Zhdanov laboured for a right to participate in championship of Ukrainian SSR and drawing of Cup of republic, where came forward with variable success in 60-70ths teams of Zhdanov (including and womanish). В начале 50-х годов ждановская «Искра» добивалась права участвовать в первенстве УССР и розыгрыше Кубка республики, где выступали с переменным успехом в 60-70г.г. ждановские команды (в т.ч.
The ATSU has been founded in 1991 at the initiative of the Academy of Sciences of the Ukrainian Soviet Socialist Republic. АТН Украины создана в 1991 году по инициативе Академии наук УССР.
Больше примеров...
Украина (примеров 220)
Now visitors of Sumy city will be able to listen in the lobby of Hotel Ukraina melodic light Ukrainian folk music. Отныне гости города Сумы будут иметь возможность послушать в вестибюле Гостиницы Украина мелодичную легкую украинскую народную музыку.
In 2017, he co-authored the Ukraine 2030 Balanced Development Doctrine, which proposed scientifically based mechanisms for the rapid growth of the Ukrainian economy. В 2017 году стал соавтором Доктрины сбалансированного развития «Украина 2030», в которой предложены научно обоснованные механизмы быстрого роста экономики Украины.
Ukraine actively participates in the Agency's national and regional technical cooperation projects, giving high priority to projects related to nuclear safety, the management of resources and the extension of life cycles of Ukrainian nuclear reactors. Украина принимает активное участие в проектах Агентства в области национального и регионального технического сотрудничества, уделяя первоочередное внимание проектам, связанным с ядерной безопасностью, управлением ресурсами и продлением сроков эксплуатации украинских ядерных реакторов.
The registration for the VIII International conference "Goods and services promotion on the Ukrainian market" has started. Торжественная церемония награждения победителей фестиваля-конкурса "Выбор года-2008" состоится в эту субботу, 29-го ноября во Дворце Украина. Будем рады видеть всех-всех-всех!!!
Over 15 years of experience in banking, including Raiffeisenbank Aval (Ukraine), Raiffeisenbank Ukraine (OTP Bank), First Ukrainian International Bank (Ukraine), Bank "Ukraine". Более 15 лет опыта работы в банковской сфере: Райффайзен Банк Аваль, Райффайзен Банк Украина (OTP Банк), ПУМБ, а также Банк «Украина».
Больше примеров...
Всеукраинского (примеров 27)
Since 2010 -Deputy of Rivne Oblast Council of the 6th convocation, elected in single member electoral district Nº 40 (Rivne) from General Ukrainian Unity "Svoboda". С 2010 года - депутат Ровенского областного совета VI созыва, избранный по одномандатному избирательному округу Nº 40 (г. Ровно) от Всеукраинского объединения «Свобода».
On July 16, 2010 the award ceremony of the 1st All Ukrainian contest «Professional reward in the sphere of banking technologies, equipment and services - 2010» took place in «Sophia's Grand Hall» conference hall of the capital hotel «Premier Palace». 16 июля 2010 года в конференц-зале «Софиевский Гранд Холл» столичного отеля «Премьер Палас» состоялась торжественная церемония награждения победителей I Всеукраинского конкурса «Профессиональная премия в сфере банковских технологий, оборудования и услуг - 2010».
Youth and children have the possibility to learn many interesting things while reading the Ukrainian magazine "Comics". Молодежь и дети имеют возможность найти много интересного на страницах Всеукраинского журнала "Комикс".
In spring 2002, Firtash ran for parliament as a member of the all-Ukrainian political association Women for the Future, under the patronage of Lyudmila Kuchma, a wife of Ukrainian President Leonid Kuchma. Во время избирательной кампании 2002 года был членом Всеукраинского политического объединения «Жінки за майбутнє», опекаемого Людмилой Кучма, женой Президента Украины.
In 2008 and 2009, Maksym Tymchenko was recognised the best top manager of Ukraine under the Ukrainian TOP-100 rating prepared by the publishing house Ekonomika, and in 2012 and 2013 he was named first among best top managers in the Ukrainian energy sector. В 2008 и 2009 годах Максим Тимченко был признан лучшим топ-менеджером Украины по версии всеукраинского рейтинга «TOP-100» издательства «Экономика», а в 2012 и 2013 годах данный рейтинг дважды присвоил Максиму Тимченко звание лучшего топ-менеджера в энергетике Украины.
Больше примеров...