Английский - русский
Перевод слова Ukrainian

Перевод ukrainian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украинский (примеров 572)
Most recently, the Ukrainian Parliament adopted a set of laws on the prevention of and counteraction to the legalization of the proceeds from crime. Совсем недавно украинский парламент принял пакет законов по предотвращению и пресечению легализации доходов от преступлений.
The Ukrainian Institute of National Memory have published teaching materials in advance and recommended the holiday be celebrated in a new format. Украинский институт национальной памяти заблаговременно обнародовал методические материалы и рекомендовал отмечать новый праздник в измененном «формате».
Ukrainian, English, Russian, Spanish and German Украинский, английский, русский, испанский и немецкий
The new troops - the second Bangladesh battalion, the Kenyan Guard and Administration Company and the Ukrainian Maintenance and Training Battalion - are due to arrive in the mission area by the end of December. Новые подразделения - второй бангладешский батальон, кенийская рота охраны и административного обеспечения и украинский батальон технического обслуживания и обучения - должны прибыть в район миссии к концу декабря.
KIIS has participated in 10th International Conference "Marketing in Ukraine" that was organized by Ukrainian Marketing Association and took place in Kiev on October 22-23, 2009. Три ведущие социологические службы - Киевский международный институт социологии, Фонд "Демократические инициативы", Украинский центр экономических и политических исследований имени Александра Разумкова - намерены провести опрос избирателей при выходе из избирательных участков в первом и во втором туре президентских выборов.
Больше примеров...
Украинец (примеров 21)
He's Ukrainian, ma. Ма, он украинец.
He might be Ukrainian. А может и украинец.
A: If you're not Ukrainian or Russian you have all chances to overpay, and your safety cannot be guaranteed on 100 %. О: Если Вы не украинец или не россиянин, то имеете высокий шанс переплатить, и Ваша безопасность никогда не может быть гарантированной на 100%.
In 2008-2009, Rodion Luka is the only Ukrainian who competed in the most prestigious Volvo Ocean Race global sailing regatta on the "Kasatka (Killer Whale)" yacht as a steersman. В 2008-2009 годах Родион Лука - единственный украинец, который принял участие в самой престижной парусной кругосветной регате Volvo Ocean Race на яхте «Касатка» в качестве рулевого.
BC Kyiv was founded in 1999 by the Olympic gold medalist, champion of Europe, USSR and Greece Alexander Volkov, who had been the first Ukrainian player to join the NBA in the late 80-s and who is currently the President of the Ukrainian Basketball Federation. Киевские "волки" появились на баскетбольной карте Украины в 1999 году. Основателем клуба является Олимпийский чемпион, чемпион Европы, СССР и Греции, первый украинец в НБА, а ныне - президент ФБУ Александр Волков.
Больше примеров...
По-украински (примеров 32)
In Ukraine I always speak Ukrainian. На Украине я всегда говорю по-украински.
President Kuchma (spoke in Ukrainian): Speaking from this high rostrum, I feel probably the same as everybody present here - responsibility, solidarity and inspiration. Г-н Кучма (говорит по-украински): Выступая с этой высокой трибуны, я, наверное, испытываю те же чувства, что и все присутствующие в этом зале: ответственность, солидарность и вдохновение.
Mr. Smoliy (Ukraine) (spoke in Ukrainian; English text furnished by the delegation): Among the many global challenges facing mankind at the end of this millennium, the drug problem remains one of the most serious. Г-н Смолий (Украина) (говорит по-украински; текст на английском языке предоставлен делегацией): Среди многих глобальных задач, стоящих перед человечеством в конце этого тысячелетия, проблема наркотиков остается самой серьезной.
President Yanukovych (Ukraine) (spoke in Ukrainian; English interpretation provided by delegation): Ukraine welcomes the holding of the High-level Meeting of the General Assembly on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases. Президент Янукович (Украина) (говорит по-украински; текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Украина приветствует проведение заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций по предупреждению неинфекционных заболеваний и борьбе с ними.
How do you say "Hungary" in Ukrainian? Как будет по-украински "Венгрия".
Больше примеров...
Украинский язык (примеров 45)
Listen, now, is not perfectly I know the Ukrainian language. Слушай, ну, еще не в совершенстве я знаю украинский язык.
The observer for Ukraine mentioned that the Ukrainian language had remained alive despite the fact that Russian had been obligatory in schools and had been the language of instruction in higher educational establishments in Ukraine. Наблюдатель от Украины отметил, что украинский язык остался жив, несмотря на то, что в школах русский язык был обязательным и в высших учебных заведениях на Украине обучение велось на русском языке.
Although Ukrainian had been established as the official State language, the availability of literature and information in Ukrainian was limited. Хотя украинский язык является официальным государственным языком, объем имеющейся на этом языке литературы и информации пока недостаточен.
On the questions regarding the possibility of studying in Ukrainian, she said that in the academic years 2006/2007 and 2007/2008, 57 educational establishments in Moldova, excluding those in the Transnistria region, had offered the subject of Ukrainian language and literature, including six secondary schools. По вопросам о возможности учебы на украинском языке она говорит, что в 2006/07 и 2007/08 учебных годах в 57 учебных заведениях в Молдове, за исключением учебных заведений в Приднестровье, в качестве предмета предлагались украинский язык и литература, в том числе в шести средних школах.
Taking into account the grammatical similarity of the Polish and Ukrainian languages, a basic connective language for Polish is Ukrainian. В силу грамматической близости польского и украинского языков, основным связующим языком для польского является украинский язык.
Больше примеров...
Отечественных (примеров 19)
Obviously, changed requirements as regards the technical condition of means of transport in candidate countries might result in the diminished presence on the European Union market of Ukrainian carriers, whose transport fleet does not meet European Union technical standards. Очевидно, что изменение требований к техническому состоянию транспортных средств в странах-кандидатах потенциально может привести к сокращению присутствия на рынке ЕС отечественных перевозчиков, транспортные средства которых не отвечают стандартам и техническим нормам Евросоюза.
We have the experience of many years, we are on the leaders' positions in Ukraine, our customers rely on us and we have a good business reputation among Ukrainian and foreign partners. Имея за плечами многолетний опыт работы, сегодня компания занимает лидирующие позиции в Украине, пользуется заслуженным доверием своих покупателей и хорошей деловой репутацией в среде отечественных и зарубежных партнеров.
Representatives of Ukrainian mass media will be the first to know about it. И первыми, кто о ней узнает, станут представители известнейших отечественных изданий.
Aiming at architecture, standard improvement, international and Ukrainian cooperation stimulation, construction market development and investment attraction ITE Group Plc. В целях пропаганды архитектуры, улучшения стандартов, стимулирования сотрудничества между международными и украинскими компаниями, развития строительного рынка Украины и привлечения в эту область экономики иностранных и отечественных инвестиций, ITE Group Plc.
The foundations were laid for a Ukrainian project based on domestic microsatellites for ionospheric research employing multi-positional measurements of plasma parameters. Обоснована возможность создания на базе отечественных микроспутников украинского проекта для ионосферных исследований с многопозиционным измерением параметров плазмы.
Больше примеров...
Украинско (примеров 1)
Больше примеров...
Ukrainian (примеров 25)
KM Partners in the annual guide UKRAINIAN LAW FIRMS 2010. "КМ Партнеры" в ежегодном рейтинге Ukrainian Law Firms 2010.
This year, the Ukrainian Trip will have its own unique theme - X-FILES and promises to be unforgettable for both its participants and organizers. В этом году Ukrainian Trip пройдет под кодовым названием X-FILES и обещает быть незабываемым как для участников, так и для организаторов.
M.Sikalo, Head of Infopulse R&D presented ShareProcess at annual Ukrainian outsourcing forum. Директор R&D департамента Михаил Сикало выступил с презентацией ShareProcess на ежегодном форуме Ukrainian Outsourcing Forum.
His works have been published in Ukraine and abroad, including The Ukrainian, newspapers The Washington Post and The Ukrainian Weekly. Его работы печатаются на Украине и за рубежом, в том числе журнале «The Ukrainian», газетах «The Washington Post» и «The Ukrainian Weekly».
The Ukrainian Cultural Heritage Village (Ukrainian: Ceлo cпaдщиHи ykpaïHcbkoï kyлbTypи, translit. Selo spadshchyny ukrains'koi kul'tury) is an open-air museum that uses costumed historical interpreters to recreate pioneer settlements in east central Alberta, Canada, northeast and east of Edmonton. Село украинского культурного наследия (англ. Ukrainian Cultural Heritage Village) - музей под открытым небом, который благодаря переодетым соответственно эпохе работникам-актёрам воспроизводит жизнь и быт первопроходцев в восточно-центральной части провинции Альберта, Канада.
Больше примеров...
Украины (примеров 2567)
He has more followers on Twitter than the Ukrainian national soccer team. У него больше подписчиков в Твиттере, чем у сборной Украины по футболу.
But it also indicated that the Ukrainian people were not seeking remedies. Однако наряду с этим там сказано, что граждане Украины не обращаются к средствам судебной защиты.
Withdraw Ukrainian armed forces units to a distance that would make it impossible to fire on populated areas using artillery and all types of multiple launch rocket systems. Отвести вооружённые подразделения силовых структур Украины на расстояние, исключающее возможность обстрела населённых пунктов артиллерией и всеми видами систем залпового огня.
The magazine contains the price information from leaders of Ukrainian metal trade and is distributed free-of-charge among Ukrainian consumers of metal. Журнал содержит прайсовую информацию ведущих металлоторговых организаций Украины и бесплатно распространяется среди украинских металлопотребителей.
There are also cases of combined river-sea navigation vessels sailing between Ukrainian ports and Danube ports without convention documents. Имеет место также практика эксплуатации судов смешанного река-море плавания без конвенционных документов между портами Украины и дунайскими портами.
Больше примеров...
Украиной (примеров 62)
Reform of the energy sector, review of nuclear safety regulations and Ukrainian ratification of the Vienna Convention and Joint Protocol on nuclear third party liability are also seen as vital ingredients of this programme. Реформа в секторе энергетики, анализ нормативных положений в области ядерной безопасности и ратификация Украиной Венской конвенции и Совместного протокола об ответственности третьих сторон также являются важными элементами этой программы.
(p) Meetings for the development of cooperation with Ukraine and visits to the Ukrainian Space Agency and the Russian establishment for the manufacture of instruments in the Russian Federation. р) совещания в целях развития сотрудничества с Украиной, посещение Украинского космического агентства и российского предприятия по производству аппаратуры в Российской Федерации.
Ukrainian law-enforcement bodies had signed more than 20 bilateral agreements in the field of combating crime with their counterparts in other countries, in particular neighbouring countries; basic bilateral agreements concluded by Ukraine with other States also contained provisions dealing with cooperation in that field. Правоохранительные органы подписали с аналогичными органами других государств, в частности соседних стран, более 20 двусторонних соглашений, направленных на борьбу с преступностью; в двусторонних соглашениях общего характера, заключенных Украиной с другими странами, также содержатся положения по этим вопросам.
Implementation of the agreements between Ukraine and the European Union concerning the continuation and supplementing of European Union technical assistance under the Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States (TACIS) programme regarding harmonization of Ukrainian and European technical legislation; реализацию договоренностей, достигнутых между Украиной и ЕС относительно продолжения и предоставления дополнительной технической помощи со стороны ЕС в рамках Программы Тасис по вопросам гармонизации украинского технического законодательства с европейским;
The problem currently facing Ukraine had been to raise the level of instruction of the Ukrainian language, because for a long time Ukrainian had been discriminated against and not studied in school. Перед Украиной в настоящее время стоит задача расширения изучения украинского языка, поскольку в течение длительного времени украинский язык подвергался дискриминации и не изучался в школах.
Больше примеров...
Всеукраинский (примеров 20)
23-24 March 2010 held Ukrainian competition of student research papers in the direction of "Information, Computing and Automation". 23-24 марта 2010 состоялся Всеукраинский конкурс студенческих научных работ по направлению "Информатика, вычислительная техника и автоматизация".
Since then, Ukrainian Physicists' Tournament for University Students became a step in the selection for the International Physicists' Tournament. С тех пор Всеукраинский турнир физиков является этапом отбора на Международный турнир.
The All-Ukrainian Center to Protect Mothers' and Children's Health (hereafter the Center), a.k.a. Children's Hospital of the Future, is to become a beacon of hope for hundreds and thousands of Ukrainian children. Всеукраинский центр охраны здоровья матери и ребенка (далее - Центр), «Детская больница будущего», должен стать надеждой на здоровое будущее для сотен и тысяч украинских детей.
However, VV did not intend to undertake the absolute role of changing the habitual and legalized word, that is why they announced an all-Ukraine competition for the text of glorification among the Ukrainian people... Но брать на себя роль абсолютного обновителя узаконенного слова вэвэшники и не надеялись, потому огласили всеукраинский конкурс на текст славословия от украинского народа...
The organizations operating in Ukraine include the Ukrainian Roma Congress, which brings together the country's Roma associations set up for the purpose of reviving the language, culture, traditions and customs of this ethnic group. В Украине существует Всеукраинский Союз общественных организаций "Конгресс ромен Украины", который объединяет ромские общественные организации, основными задачами которых являются возрождение языка, культуры, традиций и обычаев своего этноса.
Больше примеров...
Усср (примеров 49)
Thus in 1990 a new wording was adopted for article 49 of the Constitution of the Ukrainian SSR, laying down the right of citizens to freedom of association and providing a constitutional basis for a multiparty system. Так, еще в 1990 году была принята новая редакция статьи 49 Конституции УССР, установившая право граждан на свободу ассоциаций и давшая конституционную основу многопартийности.
In the 1920s Bolshevik internationalists used the Ukrainian SSR and the Byelorussian SSR as "exhibition pavillons" of their nationality policy, hoping to gain sympathies of the disadvantaged East Slavic population in interwar Poland. В 1920-е годы большевики-интернационалисты рассматривали УССР и БССР как «выставочные павильоны» национальной политики, стремясь таким образом проецировать своё влияние на восточнославянское население в Польше.
Steklov of AS USSR, transactions of institutes of mathematics and cybernetics AS of Ukrainian SSR, classical papers in mathematics and mechanics of S.N. Стеклова АН СССР, труды институтов математики и кибернетики АН УССР. Фонд укомплектован классическими работами по математике и механике: С.Н.
On 1 December 1989, the Soviet news agency Novosti (News) and news services in Western Ukraine outlined the key points of "The Declaration of the Council for Religious Affairs Addressed to the Council of Ministers of the Ukrainian S.S.R.," dated 20 November. 1 декабря 1989 советское пресс-агентство «Новости» и средства массовой информации в Западной Украине кратко изложили «Декларацию Совета по делам религий, направленную в Совет Министров УССР», датированную 20 ноября.
Via Ukrainian commercial ports in 1932 were imported (thousand tons): 1932 - no more than 67.2 of grains and cereals 1933 - 8.6 of grains. Через коммерческие порты УССР было импортировано (тыс. тонн): в 1932 - не более чем 67,2 зерновых и хлебных грузов; в 1933 - 8,6 зерна.
Больше примеров...
Украина (примеров 220)
Ukraine reiterated its appreciation for the medical assistance that Cuba had provided for Ukrainian children. Украина вновь высоко оценила медицинскую помощь, оказанную Кубой украинским детям.
Ukraine was disappointed that paragraph 44 of the report mentioned the presence in Angola of Ukrainian mercenaries. Украина в то же время сожалеет, что в пункте 44 этого доклада говорится о присутствии в Анголе украинских наемников.
Ukraine, notably: the Port Community System (Local Single Window) in Odessa (see); a national Trade Facilitation Strategy; support to the Ukrainian national trade facilitation body; and other projects. Украина, в первую очередь: система портового обслуживания (Единое окно - локальное решение) в Одессе (см.); национальная стратегия упрощения процедур торговли; поддержка украинского национального органа, занимающегося упрощением торговых процедур; и другие проекты.
Ukrainian manufacturers can produce high-quality, marketable products, and smart investing in Ukraine is likely to produce great returns. Во-первых, Украина позиционируется как отличная экспортная платформа для Европы.
Sales house offers advertising space on sites of the holding «Agora Ukraine»; on partner sites, with which contracts on the constant cooperation are signed as well as on other sites, which are focused on Ukrainian Internet audience. Сейлз-хаус предлагает рекламные площади на сайтах холдинга «Агора Украина»; на сайтах партнеров, с которыми подписаны контракты о постоянном сотрудничестве; а также на других сайтах, где сконцентрирована украинская интернет-аудитория.
Больше примеров...
Всеукраинского (примеров 27)
The proposals made at the congress were also reflected in the instruction issued by the President of Ukraine following his participation in the work of the Ukrainian Women's Congress. Предложения, высказанные во время работы Конгресса, были отображены и в поручении Президента Украины по результатам участия Президента Украины в работе Всеукраинского Конгресса женщин.
On July 16, 2010 the award ceremony of the 1st All Ukrainian contest «Professional reward in the sphere of banking technologies, equipment and services - 2010» took place in «Sophia's Grand Hall» conference hall of the capital hotel «Premier Palace». 16 июля 2010 года в конференц-зале «Софиевский Гранд Холл» столичного отеля «Премьер Палас» состоялась торжественная церемония награждения победителей I Всеукраинского конкурса «Профессиональная премия в сфере банковских технологий, оборудования и услуг - 2010».
On August 24, Batkivshchyna Party leader Yulia Tymoshenko took part in a meeting by the Taras Shevchenko monument in Kyiv on occasion of the 19th anniversary of Ukrainian independence More... 24 августа лидер Всеукраинского объединения "Батьківщина" Юлия Тимошенко приняла участие в праздничном собрании граждан по случаю девятнадцатой годовщины Независимости Украины возле памятника Тарасу Шевченко в Киеве Далее...
In 2008 and 2009, Maksym Tymchenko was recognised the best top manager of Ukraine under the Ukrainian TOP-100 rating prepared by the publishing house Ekonomika, and in 2012 and 2013 he was named first among best top managers in the Ukrainian energy sector. В 2008 и 2009 годах Максим Тимченко был признан лучшим топ-менеджером Украины по версии всеукраинского рейтинга «TOP-100» издательства «Экономика», а в 2012 и 2013 годах данный рейтинг дважды присвоил Максиму Тимченко звание лучшего топ-менеджера в энергетике Украины.
The Presidium of the National Council of the Ukrainian Environmental Protection Society, in conjunction with the Society's branch in Ivano-Frankovsk, held an All-Ukrainian Children's Environmental Assembly in 1997. Президиум Всеукраинского совета УООП совместно с Ивано-Франковской областной организацией этого общества в 1997 году провел Всеукраинскую детскую экологическую ассамблею.
Больше примеров...