Английский - русский
Перевод слова Ukrainian

Перевод ukrainian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украинский (примеров 572)
He fought at the Stalingrad Front, Southwestern Front, Steppe Front, 2nd Ukrainian Front and 3rd Ukrainian Front. Воевал на Западном фронте, Юго-Западном фронте, Степном фронте (позже-2-й Украинский фронт), 3 Украинском фронте.
A Ukrainian contingent was part of the United Nations peace-keeping mission in Bosnia and Herzegovina and a decision had recently been made to increase the number of Ukrainian peace-keepers in that operation to more than 1,200. Украинский контингент входит в состав миссии Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине, а недавно было принято решение увеличить число украинских военнослужащих, действующих в рамках этой операции, до более 1200 человек.
Listen, now, is not perfectly I know the Ukrainian language. Слушай, ну, еще не в совершенстве я знаю украинский язык.
The film also took part in the international competition of the Warsaw International Film Festival and won the FIPRESCI prize for the best Ukrainian feature film at the Odessa Film Festival 2014. Фильм также принял участие в международном конкурсе Варшваского МКФ и получил приз Международной федерации кинопрессы (FIPRESCI) за лучший украинский полнометражный фильм на Одесском кинофестивале 2014.
Consumers-Sklo-Zorya, the leading Ukrainian glassware producer, was founded by Consumers Packaging Inc., Canada, European Bank for Reconstruction and Development, and Zorya Agricultural Firm in January 1997. Ведущий украинский производитель стеклотары - Консюмерс-Скло-Зоря - празднует свой день рождения в январе. Компания была создана в январе 1997 года канадской корпорацией Консьюмерс Пекеджинг Инк.
Больше примеров...
Украинец (примеров 21)
The Ukrainian guy said there was a mole. Украинец сказал, что существует крот.
He's not Ukrainian, he's an Italian national and he's hiding out somewhere in the mountains and we're going to find him. Он не украинец, он урождённый итальянец, и он прячется где-то в горах, но мы его найдём.
While the majority of Ukrainians, Gagauz and Bulgarians indicated the language of their ethnic group as their native language, every second Ukrainian, every third Bulgarian and every fourth Gagauz uses, as a rule, Russian. Таким образом, большинство украинцев, гагаузов, болгар указали в качестве своего родного языка язык национальности, к которой они принадлежат, каждый второй украинец, каждый третий болгарин и каждый четвертый гагауз, как правило, говорит на русском языке.
Think it's the Ukrainian guy. По-моему, это украинец.
A: If you're not Ukrainian or Russian you have all chances to overpay, and your safety cannot be guaranteed on 100 %. О: Если Вы не украинец или не россиянин, то имеете высокий шанс переплатить, и Ваша безопасность никогда не может быть гарантированной на 100%.
Больше примеров...
По-украински (примеров 32)
You're not trying to speak Ukrainian. Ты даже не пытаешься говорить по-украински.
President Yushchenko (spoke in Ukrainian; interpretation provided by the delegation): The anniversary of the United Nations is a celebration of hope for all humanity. Президент Ющенко (говорит по-украински; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Знаменательный юбилей Организации Объединенных Наций - праздник надежды для всего человечества.
President Kuchma (spoke in Ukrainian; English text furnished by the delegation): The five years since the Rio de Janeiro Conference have proved the historic and practical value of the decisions taken there. Президент Кучма (говорит по-украински; английский текст представлен делегацией): Пять истекших с момента проведения Конференции в Рио-де-Жанейро лет доказали историческую и практическую ценность принятых там решений.
Return to our hotel is a good sign, moreover that here we are waiting and welcome guests with Ukrainian hospitability and European sophistication. Возвращаться в нашу Гостиницу - хорошая примета, тем паче, что здесь всегда ждут и встречают гостей по-украински радушно и по-европейски изысканно.
How do you say in Ukrainian "Hungary". Как будет по-украински "Венгрия".
Больше примеров...
Украинский язык (примеров 45)
Wo-hoo, so I know Ukrainian! О-па, так я знаю украинский язык!
The State party describes the general measures resulting from the entry into force on 10 August 2012 of the Law on the Principles of State Language Policy, which provides that the official language of Ukraine is Ukrainian. Государство-участник описывает общие меры, которые были приняты после вступления в силу 10 августа 2012 года Закона об основах государственной языковой политики, согласно которому официальным языком Украины является украинский язык.
Several compendiums of international legal instruments translated into the Ukrainian language have been published. Опубликован ряд сборников международных правовых актов в переводе на украинский язык.
The European Prison Regulations (1987) were being translated into Ukrainian and would be distributed to staff of the prison system. Осуществляется перевод Европейского регламента пенитенциарных учреждений (1987 год) на украинский язык, экземпляры которого будут распространены среди персонала пенитенциарной системы.
Ukrainian in particular, but other minority languages as well, is not used as much as needed in these areas; and Так, украинский язык, как и другие языки меньшинств, используется в этих сферах недостаточно;
Больше примеров...
Отечественных (примеров 19)
Support Ukrainian domestic producers through bank loans and increased purchases of their products and services. Поддержать отечественных производителей путем предоставления им банковских ссуд и стимулирования спроса на их продукцию и услуги.
Urgency of this problem attracted attention of Ukrainian doctors, representatives of public and non-governmental organizations, who expressed their readiness to participate in the project. Актуальность этого вопроса не оставила равнодушной отечественных врачей, представителей государственных и негосударственных учреждений, которые выразили готовность принять участие в разработанной программе.
Obviously, changed requirements as regards the technical condition of means of transport in candidate countries might result in the diminished presence on the European Union market of Ukrainian carriers, whose transport fleet does not meet European Union technical standards. Очевидно, что изменение требований к техническому состоянию транспортных средств в странах-кандидатах потенциально может привести к сокращению присутствия на рынке ЕС отечественных перевозчиков, транспортные средства которых не отвечают стандартам и техническим нормам Евросоюза.
Wide variety of drugs and dental preparations (Ukrainian and foreign products). Permanently renewed. Имеет широкий ассортимент лекарственных препаратов и предметов по уходу за полостью рта отечественных и ведущих иностранных производителей, который постоянно пополняются новинками, а также приемлемые цены при высоком качестве обслуживания.
The prevailing view among Ukrainian historians, ethnologists and linguists is that the indigenous Eastern Slavic population - the Rusyns - is a subdivision of the Ukrainian ethnic group. Среди отечественных специалистов в сфере истории, этнологии и лингвистики доминирует мнение, что автохтонное восточнославянское население - русины является субэтносом украинского этноса.
Больше примеров...
Украинско (примеров 1)
Больше примеров...
Ukrainian (примеров 25)
M.Sikalo, Head of Infopulse R&D presented ShareProcess at annual Ukrainian outsourcing forum. Директор R&D департамента Михаил Сикало выступил с презентацией ShareProcess на ежегодном форуме Ukrainian Outsourcing Forum.
In 2015, Mr. Fradis organized the 1st Hollywood Festival of the best Ukrainian Films, which took place at the Laemmle Fine Arts Theater in Los Angeles, and was a great success. В 2015 году организовал I Голливудский фестиваль лучших украинских фильмов (First Hollywood Festival of the Best Ukrainian Films), который состоялся в Театре Леммле в Лос-Анджелесе и имел успех.
His works have been published in Ukraine and abroad, including The Ukrainian, newspapers The Washington Post and The Ukrainian Weekly. Его работы печатаются на Украине и за рубежом, в том числе журнале «The Ukrainian», газетах «The Washington Post» и «The Ukrainian Weekly».
Ukrainian Processing Center (UPC, Ukrainian: ykpaïHcbkий пpoцeciHroBий цeHTp) is a Ukrainian company founded in 1997 which provides processing services and software for banks. Украинский процессинговый центр (УПЦ, UPC, Ukrainian Processing Centre) - украинское частное акционерное общество, основанное в 1997 году, предоставляющее банкам и торговым предприятиям услуги обработки операций по банковским платёжным картам на территории Украины.
Since returning to Ukraine he has participated in some of the biggest transactions on the market, including public placement of MCB Agricole and UMH (Ukrainian Media Holding). He also has a successful record handling Eurobonds for Ukrainian companies. После возвращения в Украину Андрей принимал участие в реализации крупнейших сделок на рынке, таких как размещение МСВ Agricole и UMH (Ukrainian Media Holding), а также успешно работал на рынке еврооблигаций украинских эмитентов.
Больше примеров...
Украины (примеров 2567)
The process of bringing national legislation on penal procedure fully into line with the Ukrainian Constitution and the norms of international law is now under way. В настоящее время идет процесс приведения национального уголовно-процессуального законодательства в полное соответствие с Конституцией Украины и международно-правовыми нормами.
The history of the Roma holocaust was taught in Ukrainian schools. История холокоста в отношении рома изучается в общеобразовательных школах Украины.
In its decision, the Ukrainian court had ruled that the substantive law of Ukraine was applicable to the dispute. В своем решении украинский суд сделал вывод о том, что для разрешения спора применимо материальное право Украины.
In the framework of the GMES project, in which Ukrainian research establishments are participating alongside their European counterparts, several research projects are being carried out. В рамках проекта ГМЕС при участии исследовательских учреждений Украины совместно с Европейской стороной выполняется несколько исследовательских проектов.
A person who has been granted refugee status in Ukraine has the right to receive financial assistance, a pension, and other types of social security following the procedure established by Ukrainian law, and to the use of housing provided at his or her place of residence. Лицо, которому предоставлен статус беженца в Украине, имеет право на получение денежной помощи, пенсии и других видов социального обеспечения в порядке, установленном законодательством Украины, и пользование жильем, предоставленным по месту жительства.
Больше примеров...
Украиной (примеров 62)
At the request of the secretariat, the Ukrainian Customs Administration also clarified that no restrictions had been imposed on TIR transports through the border between Ukraine and Transnistria. По просьбе секретариата таможенная администрация Украины также разъяснила, что никакие ограничения на перевозки МДП на границе между Украиной и Приднестровьем не вводились.
Further action needs to be identified in the course of the negotiation between Ukraine and the European Commission in the frame of the Ukrainian National Programme (UNP) for 2011-2013. И нужно идентифицировать дальнейшие действия в ходе переговоров между Украиной и Европейской комиссии в рамках Украинской национальной программы (УНП) на 2011-2013 годы.
The premium box set includes the following CDs: - "With Ukraine in heart", - "International songs", - "Ukrainian folk song & dumy". В состав подарочного бокс-сета вошли такие CD: - "С Украиной в сердце", - "Международные песни", - "Украинские народные песни и думы".
Implementation of the agreements between Ukraine and the European Union concerning the continuation and supplementing of European Union technical assistance under the Technical Assistance to the Commonwealth of Independent States (TACIS) programme regarding harmonization of Ukrainian and European technical legislation; реализацию договоренностей, достигнутых между Украиной и ЕС относительно продолжения и предоставления дополнительной технической помощи со стороны ЕС в рамках Программы Тасис по вопросам гармонизации украинского технического законодательства с европейским;
Earlier, a trilateral agreement had been signed between the United States, Ukraine and the Russian Federation under which Ukraine had undertaken to transfer to the Russian Federation the nuclear weapons remaining on Ukrainian territory after the breakup of the Soviet Union. Ранее было подписано трехстороннее соглашение между Соединенными Штатами Америки, Украиной и Российской Федерацией, в соответствии с которым Украина обязуется передать Российской Федерации ядерное оружие, оставшееся на ее территории после распада Советского Союза.
Больше примеров...
Всеукраинский (примеров 20)
The first All Ukrainian festival of Flamenco dance Ole la Primavera! 15 апреля 2006 состоялся первый Всеукраинский фестиваль танца фламенко Ole la Primavera!
Since then, Ukrainian Physicists' Tournament for University Students became a step in the selection for the International Physicists' Tournament. С тех пор Всеукраинский турнир физиков является этапом отбора на Международный турнир.
The portfolio of the company involves: debut, participation and the victory of Azerbaijan in the Eurovision Song Contest (2008-2012), Ukrainian tour "Vbolivay z naykraschimi" as a support to UEFA EURO 2012, technical support to «EURO 2012 Final Party». Портфолио компании среди прочего включает: дебют, участие и победу Азербайджана в Песенном конкурсе Евровидение (2008-2012), всеукраинский концертный тур «Вболівай з найкращими» в преддверии UEFA EURO 2012, техническое обеспечение «EURO 2012 Final Party».
Partners of the Festivals, Competitions, Discussions are well-known in the field professional organizations and companies that have strong reputation - Ukrainian Building Association (UBA), the All-Ukrainian Union of Manufacturers of building materials and products, the National Union of Architects of Ukraine. Партнерами Фестиваля, Конкурсов, Подиум-дискуссии являются известные общественные организации и компании, пользующиеся заслуженным авторитетом - Украинская строительная ассоциация (УБА), Всеукраинский союз производителей строительных материалов и изделий, Национальный союз архитекторов Украины.
The Association of Ukrainian Human Rights Monitors on Law Enforcement (Association UMDPL) is a Ukrainian human rights organization that oversees nationwide monitoring of Ukrainian law enforcement conduct, utilizing its resources to ensure the active preservation of human rights and fundamental freedoms in the Central European country. Ассоциация украинских мониторов соблюдения прав человека в деятельности правоохранительных органов (Ассоциация УМДПЛ) - правозащитная организация, которая осуществляет системный всеукраинский мониторинг соблюдения прав человека и основных свобод в деятельности правоохранительных органов.
Больше примеров...
Усср (примеров 49)
In 1975, Vadym Hetman was named the first vice-president to the Head of the Government Committee of Pricing of the Ukrainian SSR. В 1975 Вадим Гетьман был назначен первым заместителем главы государственного комитета по ценам УССР.
Since 1957 was a member of Ukrainian delegations to the UN General Assembly nine times. Начиная с 1957 года входил в состав делегаций УССР на сессиях Генеральной Ассамблеи ООН девять раз.
According to the results of the 1961 season, Desna took the 5th place in its group and the 10th place in the final of the Ukrainian SSR (class "B"). По итогам сезона 1961 «Десна» заняла 5-е место в своей группе и 10-е место в финале УССР (класс «Б»).
After these event the Executive Committee of Football Federation of the Ukrainian SSR made the decision to have a plenum in the beginning of December where the future of the growth of the national sport would be defined. После провозглашения независимости Украины 24 августа 1991 года исполком Федерации футбола УССР принял решение про проведение в начале декабря Пленума, на котором была бы определена судьба развития национального футбола.
In 1936 the museum became known as the Kiev State Museum of Ukrainian Arts and in 1964 as the State Museum of Decorative Arts of the Ukrainian Soviet Socialist Republic. В 1936 году музей был переименован в «Киевский государственный музей украинского искусства», в 1964 году - в «Государственный музей декоративного искусства УССР».
Больше примеров...
Украина (примеров 220)
V International Art - festival, Center of arts "the Ukrainian House", Kiev, Ukraine. V Интернациональный Арт - фестиваль, Центр искусств "Украинский Дом", Киев, Украина.
2nd International Ukrainian Conference on Biomass for Energy, September 20-22, 2004, Kyiv, Ukraine. Вторая вУкраине международная конференция "Энергия из биомассы", 20-22 сентября 2004 г., Киев, Украина.
As a result Ukraine is preparing to host the UNMAS expert mission to the Ukrainian destruction facilities. Как следствие, Украина готовится принять миссию экспертов ЮНМАС, которая посетит украинские объекты по уничтожению мин.
The non-participation was further confirmed on 5 September 2014. Ukraine - On 19 September 2014, Ukrainian broadcaster National Television Company of Ukraine (NTU) announced that Ukraine would not be participating in the contest because of financial reasons and the ongoing armed conflict in the country. Украина Украина - 19 февраля 2015 года было подтверждено, что украинская вещательная компания NTU решила отказаться от участия в конкурсе по причине финансовых и политических нестабильностей в стране.
Following the dismantling and destruction of these weapons under Ukrainian control and in accordance with procedures ruling out the possibility that constituent elements of the nuclear weapons might be re-used for the purposes initially envisaged, Ukraine intends to make use of this material for exclusively peaceful purposes. После разукомплектования и уничтожения этого оружия под контролем Украины и согласно процедурам, которые исключат возможность повторного использования ядерных материалов, являющихся компонентами такого оружия, в первоначальных целях, Украина намерена использовать вышеуказанные материалы исключительно в мирных целях.
Больше примеров...
Всеукраинского (примеров 27)
The unique all Ukrainian sport fishing competition "The Fishermen Community of Ukraine Cup" has been started. Начато проведение уникального Всеукраинского спортивного рыболовного соревнования «Кубок ГРУ».
In the period from 1930 to 1933, Barvinok worked as the secretary of the All Ukrainian Archaeological Committee, which coordinated all archaeological work in Ukraine. В период 1930-1933 Барвинок работает секретарём Всеукраинского археологического комитета (ВУАК), который координировал всю археологическую деятельность на Украине.
With the help of SMS voting the spectators of the all Ukrainian Tour of Fireworks decided with what program Ukraine will appear in the International Firework Festival in Cannes 2010. С помощью SMS-голосования зрители «Всеукраинского тура фейерверков «Танец Огня» решили, с какой программой Украина выступит на Международном фестивале фейерверков в Каннах в 2010 году.
Since at present Ukrainian healthcare system lacks facilities for fighting certain diseases, the Foundation is working on creating a Medical Center to Protect Mothers' and Children's Health. Поскольку сегодня в Украине существуют патологии, бороться с которыми отечественная медицина еще не в состоянии, Фонд работает над созданием Всеукраинского центра охраны здоровья матери и ребенка.
In October 2006 Ukrainian and western share holders of All Ukrainian Joint Stock Bank have taken decision to found financial group called VAB Group through consolidation of all financial assets within Ukraine basing upon general concept of sales and under one brand «VAB». В октябре 2006 года украинские и западные акционеры Всеукраинского Акционерного Банка приняли решение о создании финансовой группы VAB Group путем консолидации всех финансовых активов в пределах Украины в рамках общей концепции продаж и под единым брендом «VAB».
Больше примеров...