Английский - русский
Перевод слова Ukrainian

Перевод ukrainian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украинский (примеров 572)
In 1924 the Polish government under Władysław Grabski excluded the Ukrainian language from use in government institutions. 1924 - Польское правительство запретило использовать украинский язык в государственных учреждениях Восточной Галиции.
Sister - Moghilnitskaya Galina Anatolyevna, Ukrainian pedagog, publicist and poet. Сестра - Могильницкая Галина Анатольевна, украинский педагог, публицист и поэтесса.
We work here for the SS and their Ukrainian guards Мы работаем здесь на СС, украинский сторожевой отряд.
Exclusive Ukrainian partner of Bloomberg Television. Эксклюзивный украинский партнер Bloomberg Television.
Ukrainian Institute Ecology of Man has developed a new methodic for testing human bioenergoinformation (BEI) abilities, using its own measurement biogalvanic current, which runs through organism biologically-active points. Украинский институт экологии человека разработал методику тестирования биоэнергоинформационных свойств человека, с помощью измерения собственного биогальванического тока, который протекает через биологически-активные точки организма.
Больше примеров...
Украинец (примеров 21)
One's Ukrainian, the other three are Poles, of German extraction. Один украинец, остальные трое - поляки немецкого происхождения.
The third to win was a Ukrainian Maxim Vasiliev, immediately followed by the winner of the 2nd stage - Ruby Hernandez. Третьим стал украинец Максим Васильев, а сразу за ним финишировал победитель предыдущего этапа - Руби Эрнандес.
Think it's the Ukrainian guy. По-моему, это украинец.
Sasha Mischenko, a Ukrainian. Саша Мищенко, украинец.
His father Andrey Andreevich Galochkin (Ukrainian, in the soviet passport: Russian) came from the Kaluga region and was a restaurant chef, later a modeler. Отец, Галочкин Андрей Андреевич, украинец (в советском паспорте: русский), был родом из Калужской области, работал директором столовой, позже - лепщиком и бригадиром форматоров.
Больше примеров...
По-украински (примеров 32)
You're not trying to speak Ukrainian. Ты даже не пытаешься говорить по-украински.
And how in Ukrainian is "hotel"? А как по-украински будет "отель"?
President Kuchma (interpretation from Ukrainian; English text furnished by the delegation): Speaking from this loftiest rostrum on the planet, I feel pride, gratitude and hope. Президент Кучма (говорит по-украински, английский вариант текста представлен делегацией): С этой самой высокой трибуны планеты я выступаю с чувством гордости, благодарности и надежды.
President Kuchma (spoke in Ukrainian; English text furnished by the delegation): Mr. President, it is with pride that I congratulate you, a representative of Ukraine, on your election to the international community's highest political post. Президент Кучма (говорит по-украински, текст выступления на английском языке представлен делегацией): Г-н Председатель, я с гордостью поздравляю Вас, представителя Украины, в связи с Вашим избранием на высший политический пост в международном сообществе.
President Yushchenko (spoke in Ukrainian; English text provided by the delegation): It is a great honour for me to address the world community: the United Nations and its biggest representative body, the General Assembly. Президент Ющенко (говорит по-украински, текст выступления на английском языке предоставлен делегацией): Для меня большая честь обратиться к мировому сообществу: к Организации Объединенных Наций и ее крупнейшему представительному органу - Генеральной Ассамблее.
Больше примеров...
Украинский язык (примеров 45)
Translating into Ukrainian and reprinting most topical foreign papers. перевод на украинский язык, переиздание самых актуальных иностранных работ.
In 1924 the Polish government under Władysław Grabski excluded the Ukrainian language from use in government institutions. 1924 - Польское правительство запретило использовать украинский язык в государственных учреждениях Восточной Галиции.
Latest version of CollectionStudio 3.55 was translated into the Ukrainian language; Thanks to - netavek (Ukraine). Последняя версия программы CollectionStudio 3.55 была переведена на украинский язык; Спасибо - netavek (Украина).
On the questions regarding the possibility of studying in Ukrainian, she said that in the academic years 2006/2007 and 2007/2008, 57 educational establishments in Moldova, excluding those in the Transnistria region, had offered the subject of Ukrainian language and literature, including six secondary schools. По вопросам о возможности учебы на украинском языке она говорит, что в 2006/07 и 2007/08 учебных годах в 57 учебных заведениях в Молдове, за исключением учебных заведений в Приднестровье, в качестве предмета предлагались украинский язык и литература, в том числе в шести средних школах.
Taking into account the grammatical similarity of the Polish and Ukrainian languages, a basic connective language for Polish is Ukrainian. В силу грамматической близости польского и украинского языков, основным связующим языком для польского является украинский язык.
Больше примеров...
Отечественных (примеров 19)
The nongovernmental organization All-Ukraine Ecological League publishes two periodicals: "Ecological Bulletin" and "Ecology" devoted to the research being done by Ukrainian scientists in the fields of ecology, economic mechanisms of environmental management, environmental law and policy, and environmental culture and education. Неправительственная организация Всеукраинская Экологическая Лига публикует два периодических издания: «Экологический вестник» и «Экология», посвященные исследованим отечественных ученых в области экологии, экономических механизмов природопользования, экологического права и политики, экологической культуры и образования.
And even when in the middle of the season club management decided to cut almost all foreigners, Sasa showed, that with Ukrainian roster he can beat big European clubs. BC Kyiv reached Eurochallenge quarterfinal and took 4th spot in national championship. Более того, пост главного тренера был доверен одному из самых талантливых и перспективных отечественных специалистов - Виталию Чернию, котороый и поведет за собой "волков" в сезоне-2009/10.
Spreading of information concerning state and potential possibilities of the Ukrainian gas complex aimed at attraction of national and foreign investments. Распространение информации о положении и потенциальных возможностях украинского газового комплекса с целью привлечения отечественных и иностранных инвестиций.
Being regulated during many years of home motor car production, cooperation with the Ukrainian manufacturers of assembling and component parts helps harmonious and purposeful development of home automobile market. Налаженное за многие годы производства отечественных автомобилей сотрудничество с украинскими производителями автомобилей и комплектующих способствует гармоничному и целенаправленному развитию отечественного автомобильного рынка.
The prevailing view among Ukrainian historians, ethnologists and linguists is that the indigenous Eastern Slavic population - the Rusyns - is a subdivision of the Ukrainian ethnic group. Среди отечественных специалистов в сфере истории, этнологии и лингвистики доминирует мнение, что автохтонное восточнославянское население - русины является субэтносом украинского этноса.
Больше примеров...
Украинско (примеров 1)
Больше примеров...
Ukrainian (примеров 25)
The new long-awaited version of the Ukrainian KeyboaRd XP is released! Наконец-то вышла долгожданная версия Ukrainian KeyboaRd XP!
Bийшлa, HaпeBHo ocTaHHя, Bepciя пporpaMи Ukrainian KeyboaRd 2000. Вышла, наверное последняя, версия программы Ukrainian KeyboaRd 2000.
The company first began investing its first fund, UGF I, in 1996 and today it manages the three Ukrainian Growth Funds (or UGF family of funds), Southeast European Fund IV (SBF IV), and has begun investment activities in Kazakhstan. Компания начала инвестировать в первый фонд, UGF I, в 1996 году и сегодня управляет тремя фондами Ukrainian Growth Funds (или семейством фондов UGF), фондом Southeast European Fund IV (SBF IV), и начала инвестирование в Казахстане.
Within the Forum there will be held a «Ukrainian IT Matchmaking Event '2006». It will allow Ukrainian and foreign participants to organize business meetings, acquaintances, company presentations and find partners. В рамках форума проводился «Ukrainian IT Matchmaking Event '2006» на котором украинские и зарубежные участники смогли провести деловые встречи, знакомства, презентации своих компаний, найти партнеров.
The Ukrainian Cultural Heritage Village (Ukrainian: Ceлo cпaдщиHи ykpaïHcbkoï kyлbTypи, translit. Selo spadshchyny ukrains'koi kul'tury) is an open-air museum that uses costumed historical interpreters to recreate pioneer settlements in east central Alberta, Canada, northeast and east of Edmonton. Село украинского культурного наследия (англ. Ukrainian Cultural Heritage Village) - музей под открытым небом, который благодаря переодетым соответственно эпохе работникам-актёрам воспроизводит жизнь и быт первопроходцев в восточно-центральной части провинции Альберта, Канада.
Больше примеров...
Украины (примеров 2567)
In 1992, the Ukrainian Supreme Council adopted the Ukrainian Health Legislation (Basic Principles) Act. В 1992 году Верховная Рада Украины приняла Закон Украины «Основы законодательства Украины о здравоохранении» (далее Основы).
The recent mission conducted by the United Nations Mine Action Service at Ukraine's request had acknowledged the expertise of Ukrainian demining units, which were striving to achieve the best results despite limited resources. В ходе недавней миссии, проведенной службой Организации Объединенных Наций по противоминной деятельности в соответствии с запросом Украины, были отмечены высокая техническая подготовка личного состава пиротехнических подразделений Украины и его стремление достичь наилучших результатов при ограниченных ресурсах.
The new Government, headed by Mrs. Yulia Tymoshenko, the Prime Minister, has developed a programme called "Ukrainian breakthrough", which has been in place for 100 days already. В 2003 году новым правительством во главе с премьер-министром Украины г-жой Юлией Тимошенко разработана и уже 100 дней реализуется программа, которая называется «Украинский прорыв».
The Ukrainian Association of Metal Traders (UAM) is a contractual association open to all professional operators of the metal market. ОАО «Украинская горно-металлургическая компания» является одним из ведущих поставщиков готового металлопроката на рынки Украины с годовым оборотом свыше 1 млн тонн.
on what is required of the Ukrainian CEO post-crisis 2010 and beyond with the top executives of some of Ukraine's most admired and dynamic corporates. «Что требуется от украинских генеральных директоров в посткризисный период 2010 и последующие годы», с участием высшего руководства самых уважаемых и динамичных корпораций Украины.
Больше примеров...
Украиной (примеров 62)
However, it was anticipated that sub-categories could be established within the Ukrainian system to allow full mapping. Тем не менее ожидается, что в рамках используемой Украиной системы могут быть предусмотрены подкатегории, обеспечивающие полное соответствие.
Reform of the energy sector, review of nuclear safety regulations and Ukrainian ratification of the Vienna Convention and Joint Protocol on nuclear third party liability are also seen as vital ingredients of this programme. Реформа в секторе энергетики, анализ нормативных положений в области ядерной безопасности и ратификация Украиной Венской конвенции и Совместного протокола об ответственности третьих сторон также являются важными элементами этой программы.
The organization "Reporters without borders" had already addressed the Parliamentary Assembly of the Council of Europe on the matter and another expert assessment was expected to be carried out as a follow-up to the Ukrainian examination of the case. Организация "Журналисты без границ" уже обратилась в Парламентскую ассамблею Совета Европы по данному вопросу, и в настоящее время ожидается, что вслед за рассмотрением этого дела Украиной будет проведена еще одна экспертная оценка.
In addition, 23,000 people had taken advantage of a simplified procedure for obtaining Ukrainian citizenship under a bilateral agreement between Ukraine and Uzbekistan. Кроме того, 23000 человек воспользовались упрощенной процедурой получения украинского гражданства в соответствии с двусторонним соглашением между Украиной и Узбекистаном.
At the request of the secretariat, the Ukrainian Customs Administration also clarified that no restrictions had been imposed on TIR transports through the border between Ukraine and Transnistria. По просьбе секретариата таможенная администрация Украины также разъяснила, что никакие ограничения на перевозки МДП на границе между Украиной и Приднестровьем не вводились.
Больше примеров...
Всеукраинский (примеров 20)
In August, 2006 Ukrainian zonal seminar was organized on the base of the Center with the main issue - Regional library in the system of social rehabilitation of people with special needs. В августе 2006 г. на базе Центра прошел Всеукраинский зональный семинар "Региональная библиотека в системе социокультурной реабилитации людей с особыми потребностями".
The portfolio of the company involves: debut, participation and the victory of Azerbaijan in the Eurovision Song Contest (2008-2012), Ukrainian tour "Vbolivay z naykraschimi" as a support to UEFA EURO 2012, technical support to «EURO 2012 Final Party». Портфолио компании среди прочего включает: дебют, участие и победу Азербайджана в Песенном конкурсе Евровидение (2008-2012), всеукраинский концертный тур «Вболівай з найкращими» в преддверии UEFA EURO 2012, техническое обеспечение «EURO 2012 Final Party».
The All-Ukrainian Center to Protect Mothers' and Children's Health (hereafter the Center), a.k.a. Children's Hospital of the Future, is to become a beacon of hope for hundreds and thousands of Ukrainian children. Всеукраинский центр охраны здоровья матери и ребенка (далее - Центр), «Детская больница будущего», должен стать надеждой на здоровое будущее для сотен и тысяч украинских детей.
Partners of the Festivals, Competitions, Discussions are well-known in the field professional organizations and companies that have strong reputation - Ukrainian Building Association (UBA), the All-Ukrainian Union of Manufacturers of building materials and products, the National Union of Architects of Ukraine. Партнерами Фестиваля, Конкурсов, Подиум-дискуссии являются известные общественные организации и компании, пользующиеся заслуженным авторитетом - Украинская строительная ассоциация (УБА), Всеукраинский союз производителей строительных материалов и изделий, Национальный союз архитекторов Украины.
The organizations operating in Ukraine include the Ukrainian Roma Congress, which brings together the country's Roma associations set up for the purpose of reviving the language, culture, traditions and customs of this ethnic group. В Украине существует Всеукраинский Союз общественных организаций "Конгресс ромен Украины", который объединяет ромские общественные организации, основными задачами которых являются возрождение языка, культуры, традиций и обычаев своего этноса.
Больше примеров...
Усср (примеров 49)
The Ministry of Internal Affairs of Ukraine was also inherited from the police of the Ukrainian SSR. Министерство внутренних дел Украины, в свою очередь, также унаследовало органы милиции УССР.
On 19 May 1982, Simferopol airport was the first in Ukrainian SSR to have a wide-IL-86. 19 мая 1982 года аэропорт Симферополь первым в УССР принял широкофюзеляжный самолёт Ил-86.
Thus in 1990 a new wording was adopted for article 49 of the Constitution of the Ukrainian SSR, laying down the right of citizens to freedom of association and providing a constitutional basis for a multiparty system. Так, еще в 1990 году была принята новая редакция статьи 49 Конституции УССР, установившая право граждан на свободу ассоциаций и давшая конституционную основу многопартийности.
In the 1920s Bolshevik internationalists used the Ukrainian SSR and the Byelorussian SSR as "exhibition pavillons" of their nationality policy, hoping to gain sympathies of the disadvantaged East Slavic population in interwar Poland. В 1920-е годы большевики-интернационалисты рассматривали УССР и БССР как «выставочные павильоны» национальной политики, стремясь таким образом проецировать своё влияние на восточнославянское население в Польше.
The ATSU has been founded in 1991 at the initiative of the Academy of Sciences of the Ukrainian Soviet Socialist Republic. АТН Украины создана в 1991 году по инициативе Академии наук УССР.
Больше примеров...
Украина (примеров 220)
Later that year, Ukrainian autonomy was declared. На следующий день Украина провозгласила независимость.
Venue Exhibition Hall of Ukrainian Artist's Union (Yalta, Ukraine). Выставочный центр Выставочный Зал Союза Художников Украины (Ялта, Украина).
British Motors Ukraine Company, official Jaguar and Land Rover dealer in Ukraine Nº 1 operating in the Ukrainian car market for 15 years already. Компания «Бритиш Моторс Украина», официальный дилер Jaguar и Land Rover в Украине Nº1, работает на украинском автомобильном рынке уже 15 лет.
Since 1992, Ukraine had contributed troops and equipment to 20 peacekeeping operations and Ukrainian nationals currently participated in six operations. С 1992 года Украина предоставляет воинские контингенты и имущество для проведения 20 операций по поддержанию мира и граждане Украины в настоящее время принимают участие в проведении шести таких операций.
In cooperation with the Aspen Institute (Colorado, USA) and using its well-known cutting-edge approach, we are developing a unique values-based leadership initiative to help Ukrainian leaders better serve the development of their communities and country. Проект «Аспен - Украина» направлен на продвижение принципов лидерства, основанного на ценностях, и поддержание открытого диалога о насущных проблемах. Аспенский проект предлагает вырваться из ритма нашей повседневности для размышлений и дискуссий в кругу украинских лидеров относительно фундаментальных ценностей и их влияния на наши жизни.
Больше примеров...
Всеукраинского (примеров 27)
The unique all Ukrainian sport fishing competition "The Fishermen Community of Ukraine Cup" has been started. Начато проведение уникального Всеукраинского спортивного рыболовного соревнования «Кубок ГРУ».
With the help of SMS voting the spectators of the all Ukrainian Tour of Fireworks decided with what program Ukraine will appear in the International Firework Festival in Cannes 2010. С помощью SMS-голосования зрители «Всеукраинского тура фейерверков «Танец Огня» решили, с какой программой Украина выступит на Международном фестивале фейерверков в Каннах в 2010 году.
On July 16, 2010 the award ceremony of the 1st All Ukrainian contest «Professional reward in the sphere of banking technologies, equipment and services - 2010» took place in «Sophia's Grand Hall» conference hall of the capital hotel «Premier Palace». 16 июля 2010 года в конференц-зале «Софиевский Гранд Холл» столичного отеля «Премьер Палас» состоялась торжественная церемония награждения победителей I Всеукраинского конкурса «Профессиональная премия в сфере банковских технологий, оборудования и услуг - 2010».
Youth and children have the possibility to learn many interesting things while reading the Ukrainian magazine "Comics". Молодежь и дети имеют возможность найти много интересного на страницах Всеукраинского журнала "Комикс".
Initiated the holding of the all-Ukraine referendum at which 90.32% of the Ukrainian citizens supported the Act proclaiming the independence of Ukraine. Инициатор всеукраинского референдума, по результатам которого 90,32% граждан Украины поддержали Акт провозглашения независимости Украины.
Больше примеров...