| This is particularly evident in sectors such as tourism, which remains the single source of export revenues for many countries. | Это особенно очевидно в таких секторах, как туризм, который остается для многих стран единственным источником экспортных поступлений. | 
| Policies in key sectors - mining, tourism and agriculture - should be fine-tuned and brought into line with investors' requirements. | Политика в таких ключевых отраслях, как горнодобывающая промышленность, туризм и сельское хозяйство, нуждается в уточнении и в приведении в соответствие с требованиями инвесторов. | 
| The Cook Islands economy is based on tourism, marine resource development and agricultural production. | 1.3 Основой экономики Островов Кука являются туризм, освоение морских ресурсов и сельскохозяйственное производство. | 
| In addition, agriculture and tourism were particularly hit. | Помимо этого особенно серьезно пострадали сельское хозяйство и туризм. | 
| The meeting focused on the theme "Sustainable rural tourism: a gender and community perspective". | В центре внимания этого совещания была тема «Устойчивый сельский туризм: гендерные аспекты и интересы общин». | 
| The primary stimulus for economic development was tourism. | Главным стимулом развития экономики является туризм. | 
| While tourism could bring undeniable economic benefits, it also had some potentially negative consequences in terms of discrimination and oppression of women. | Хотя туризм может приносить несомненную экономическую выгоду, он также имеет некоторые отрицательные последствия, связанные с дискриминацией и подавлением женщин. | 
| Economic activities are frequently dominated by specialized agriculture and by tourism, both of which are influenced by climatic factors. | В экономике зачастую доминирующую роль играют узкие отрасли сельского хозяйства и туризм, причем климатические факторы влияют на оба эти сектора. | 
| Anguilla has few natural resources and its economy is dominated by tourism, construction and financial services. | Ангилья располагает незначительными природными ресурсами, и основное место в ее экономике занимают туризм, строительство и финансовые услуги. | 
| In addition, the unfavourable international political environment has adversely affected specific sectors, such as travel and tourism, central to rising global integration. | Кроме того, неблагоприятная обстановка на мировой политической арене негативно отразилась на деятельности конкретных секторов, таких, как путешествия и туризм, играющих главенствующую роль в усилении глобальной интеграции. | 
| In the last fifteen years, tourism is increasingly becoming a new phenomenon in degradation of mountains ecosystems and forest areas. | За последние 15 лет новым фактором деградации горных экосистем и лесных массивов во все большей степени становится туризм. | 
| Fiji had a small-island economy based on a few agricultural commodities, minerals, tourism and light manufacturing. | Фиджи имеет характерную для малых островных стран экономику, опирающуюся на производство несколько видов сельскохозяйственной продукции, добычу полезных ископаемых, туризм и легкую промышленность. | 
| Food tourism and food festivals are blossoming. | Здесь процветают кулинарный туризм и кулинарные фестивали. | 
| The National Park "Belovezhskaya Pushcha" quickly develops the ecological tourism last ten years. | Национальный парк "Беловежская пуща" в последнее десятилетие активно развивает экологический туризм. | 
| In this way, we will develop tourism all-year-round, not only in winter months. | Так будем развивать туризм целый год, а не только зимой. | 
| Examples include consulting services, shipping services, tourism, and patent license revenues. | Примеры включают консалтинговые услуги, транспортные услуги, туризм и доходы от патентных лицензий. | 
| Its main industries are tourism and fishing, and it is the home port for one of Victoria's largest fishing fleets. | Основными отраслями промышленности города являются туризм и рыболовство, также это порт приписки одного из крупнейших рыболовных флотов Виктории. | 
| By the late 1980s tourism contributed over US$2 million in annual revenue. | К концу 1980-х годов туризм давал стране более $ 2 млн годового дохода. | 
| The Prince expressed his desire to invest into Croatian tourism. | Принц выразил свое желание инвестировать в туризм Хорватии. | 
| It was renamed on July 23, 2007 when tourism was placed under ministry authority. | Оно было переименовано 23 июля 2007 года, когда туризм был включен в список полномочий министерства. | 
| Dominica is mostly volcanic and has few beaches; therefore, tourism has developed more slowly than on neighbouring islands. | Доминика - вулканический остров, а потому имеет совсем немного пляжей; в силу этого туризм развивается медленнее, чем на соседних островах. | 
| Hatta's main economic factor is tourism and water. | Основной экономический фактор развития Хатты - туризм и вода. | 
| Establishing and development of conditions for social tourism and sport for all. | Создание и развитие условий для социальный туризм и спорт для всех. | 
| Since 1992, the government has encouraged tourism. | С 1992 года правительство развивает туризм. | 
| Do not worry about the possibilities to spend the night or eat - the tourism develops also here by us. | О возможностях переночевать и поесть не волнуйся! И у нас развивается туризм. |