Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Туризм

Примеры в контексте "Tourism - Туризм"

Примеры: Tourism - Туризм
Although African tourism is relatively underdeveloped, it holds enormous potential. Хотя туризм в Африке развит довольно слабо, его потенциальные возможности поистине огромны.
Second is tourism and, last, farming and stockbreeding. На втором месте стоит туризм, а затем - сельское хозяйство и скотоводство.
But tourism is delicate in unstable areas. Но туризм - деликатное дело на таких нестабильных территориях.
The programme recognizes that uncontrolled and ill-planned tourism significantly degrades the coastal environment. В этой программе признается, что неконтролируемый и плохо запланированный туризм приводит к значительному ухудшению прибрежной окружающей среды.
There is both summer and winter tourism. Здесь развит как зимний, так и летний туризм.
Since 1989, Czech tourism thus experienced a real revolution. После 1989 года туризм в Чехии, таким образом, пережил настоящую революцию.
The principal industries are tourism and offshore financial services. Основными отраслями промышленности являются туризм и услуги в области оффшорного финансового бизнеса.
Even tourism can affect a pristine environment and threaten sustainability. Даже туризм может отрицательно сказываться на нетронутой природе и создавать угрозу для устойчивости экосистем.
Sustainable tourism must be the goal. Необходимо добиваться того, чтобы туризм был экологичным.
Consequently, world tourism expanded largely unrestrained during the 1960s and 1970s. Благодаря этому мировой туризм развивался в основном без ограничений на протяжении 60-х и 70-х годов.
Agriculture and tourism are two sectors that could significantly benefit from an ICT programme. Двумя секторами, которые могут сильно выиграть от осуществления программы внедрения ИКТ, являются сельское хозяйство и туризм.
Other areas of export-interest to developing countries are tourism and outsourcing. Развивающиеся страны интересуют и другие области экспорта, в частности туризм и внешние подряды.
Investment growth in tourism and production and the need for modern infrastructure encouraged more construction. Увеличение инвестиций в туризм и производственный сектор, а также потребность в современной инфраструктуре оказали позитивное воздействие на расширение строительства.
Non-traditional export areas for LDCs with significant growth potential include horticulture, fishing and tourism. К числу нетрадиционных для НРС экспортных отраслей, имеющих большой потенциал роста, относятся садоводство, рыбный промысел и туризм.
Economy: Mining industry (notably nickel), construction and tourism. Экономика: горнодобывающая промышленность (в частности, добыча никеля), строительство и туризм.
Tourism may be considered in two ways: conventional tourism and fair tourism. Туризм можно разделить на два вида: обычный туризм и солидарный туризм.
They also encouraged the promotion of investment in sustainable tourism, including ecotourism and cultural tourism, to assist in that regard. В этой связи они также призвали содействовать инвестициям в устойчивый туризм, включая экотуризм и культурный туризм.
Governments also supported or facilitated the work undertaken by associations (for environmental protection, responsible tourism or community-based tourism). Правительства также оказывали поддержку или содействие работе ассоциаций (выступающих в защиту природы, за ответственный туризм или общинный туризм).
It was noted that tourism, especially nature tourism, was closely linked to biodiversity and the attractions offered by a rich and varied environment. Отмечалось, что туризм, особенно так называемый природный туризм, тесно связан с биоразнообразием и привлекательностью богатой и разнообразной окружающей среды.
Adventure tourism, ecotourism and cultural tourism are being developed. Развивается экотуризм, культурный туризм и экстремальный туризм.
Experience has shown that international tourism development only becomes sustainable when domestic tourism accompanies international tourist flows. Как показывает опыт, развитие международного туризма приобретает устойчивый характер только в том случае, если национальный туризм дополняет международные туристские потоки.
Polynesian tourism is basically built around two types of market: on-land tourism and cruiser tourism. В полинезийском туристическом секторе действует в основном рынок двух типов: сухопутный туризм и круизный туризм.
It applies to all forms of tourism in all types of destinations, including mass tourism and the various niche tourism subsectors. Эти критерии применимы ко всем видам туризма во всех туристских дестинациях, включая массовый туризм и различные «нишевые» разновидности туризма.
Tourism is directed towards archaeological monuments, ecotourism in the Peruvian Amazon, cultural tourism in colonial cities, gastronomic tourism, adventure tourism, and beach tourism. Основными объектами туризма являются: более чем 100000 археологических памятников, экотуризм в перуанской Амазонии, туризм в колониальных городах, гастрономический туризм, экстремальный туризм и пляжный туризм.
This legislation can deal with forms of tourism close to ecotourism, such as agrotourism and rural tourism, nature tourism or adventure tourism. Это законодательство может касаться близких к экотуризму форм туризма, таких, как агротуризм и сельский туризм, природный туризм или приключенческий туризм.