Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Туризм

Примеры в контексте "Tourism - Туризм"

Примеры: Tourism - Туризм
Projects had been identified in five priority areas: energy, tourism, agriculture, mining and infrastructure development. Предусматривается реализация проектов по пяти приоритетным направлениям: энергетика, туризм, сельское хозяйство, горнодобывающая промышленность и инфраструктура.
His Government continued to support the main industries on the islands, including fishing, tourism and communications, without preference or discrimination. Правительство страны продолжает оказывать поддержку основным отраслям промышленности на островах, включая рыболовный промысел, туризм и коммуникации, без каких-либо преференций или дискриминации.
Fiji developed a major sugar industry and established productive copra milling, tourism and secondary industries. На Фиджи получили развитие крупная сахарная промышленность, производство по перемолки копры, туризм и перерабатывающие отрасли.
Areas targeted for sector-specific interventions are: tourism development, agriculture, and agro-processing. Для проведения ориентированных на сектора мероприятия были выбраны такие сектора, как туризм, сельское хозяйство и переработка сельскохозяйственной продукции.
Other sectors, which have made significant contribution to GDP growth, include mining, manufacturing and tourism. Другими секторами, вносящими существенный вклад в рост ВВП, являются горнодобывающая промышленность, обрабатывающая промышленность и туризм.
Ill-planned tourism in ecologically sensitive areas often causes irreversible damage. Плохо спланированный туризм в экологически чувствительных областях нередко причиняет необратимый вред.
The Heads of State or Government underscored the vital contribution that tourism could afford to the economic development of the SAARC region. Главы государств и правительств подчеркнули чрезвычайно важный вклад, который туризм может внести в экономическое развитие региона СААРК.
Those threats seriously undermine the tourism and fishing industries, which by and large constitute the main economic pillars of most small island developing States. Подобные угрозы серьезно подрывают туризм и рыболовство - отрасли, являющиеся главной опорой экономики большинства малых островных развивающихся государств.
They touch upon sectors including tourism, coastal areas, agriculture and ecosystems. Они касаются многих секторов, включая туризм, прибрежные зоны, сельское хозяйство и экосистемы.
Finance can also be raised indirect through services such as water provision, climatic regulation, tourism and scientific research. Финансы можно получить косвенным способом через предоставление различных услуг, таких как обеспечение водой, климатическое регулирование, туризм и научные исследования.
The Caribbean small island developing States economies are dominated by the service sector, particularly tourism, banking and finance, with incipient industrial development. В экономике малых островных развивающихся государств Карибского бассейна доминирующие позиции занимает сфера услуг, прежде всего туризм, банковские и финансовые услуги, причем промышленность только зарождается.
Sustainable tourism is becoming a valuable supplement to both non-farming activity and sustainable natural resource management. Ценным дополнением к несельскохозяйственной деятельности и рациональному использованию природных ресурсов становится устойчивый туризм.
The economy is based on export-oriented manufacturing (mainly textiles), sugar, tourism and services. Основу экономики составляют ориентированная на экспорт обрабатывающая промышленность (в основном текстильная), производство сахара, туризм и сфера услуг.
Additionally, development sectors including tourism, agriculture, mining, cattle ranching, construction, among others, have also been affected. Вдобавок было также затронуто развитие секторов, включая среди прочего туризм, сельское хозяйство, горное дело, скотоводство, строительство.
The main productive activities affected by the remaining contamination include farming and mining production, as well as tourism. Основные продуктивные занятия, затронутые остающимся загрязнением, включают фермерство и горно-рудное производство, а также туризм.
Special emphasis in cooperation is placed on the humanitarian sphere: education, science, culture, tourism and sport. Особый акцент в сотрудничестве сделан на гуманитарные сферы: образование, наука, культура, туризм и спорт.
Beneficiaries could participate on their return in pilot projects in areas such as tourism, construction and information technology or the creation of micro-businesses. Заинтересованные лица получили возможность по возвращении участвовать в пилотных проектах, реализуемых в таких областях, как туризм, строительство, информатика или создание микропредприятий.
The oceans sustain major industries, such as fisheries, petroleum, shipping and tourism. Благодаря океанам существуют такие крупные отрасли промышленности, как рыболовная, нефтяная, судостроительная и морской транспорт, а также туризм.
The principal economic industries of many small island developing States such as tourism, are concentrated on the coasts. Основные отрасли экономики во многих малых островных развивающихся государствах, такие как туризм, концентрируются на побережье.
The climate is subtropical, and the principal activities involve tourism, light manufacturing and agriculture. Климат островов субтропический, а основными видами деятельности являются туризм, легкая промышленность и сельское хозяйство.
Currently, tourism contributes only 15 per cent to GDP. В настоящее время туризм составляет лишь 15 процентов ВВП.
The impact of the internet on travel and tourism has been particularly profound. Использование Интернета особенно серьезно влияет на путешествия и туризм.
Over the previous decade, international tourism had emerged as a major contributor to the trade and growth story of developing countries. На протяжении предыдущего десятилетия международный туризм превратился в важную движущую силу торговли и роста развивающихся стран.
Another promising area for our countries for economic growth and poverty reduction is the services sector, including tourism. Еще одной перспективной областью для экономического роста и сокращения масштабов нищеты в наших странах является сектор услуг, включая туризм.
Horticulture, fishing and tourism are also areas in which there is significant export potential for the LDCs. Значительный экспортный потенциал для НРС существует также в таких областях, как продукция садоводства и рыболовства и туризм.