| Tourism and second-home development are the two main activities affecting coastal areas in Greece. | Двумя основными видами деятельности, оказывающими воздействие на прибрежные районы Греции, являются туризм и строительство второго жилья. | 
| Tourism can promote social development through its impact on employment creation, income redistribution and poverty alleviation. | Туризм может способствовать социальному развитию благодаря тому, что он способствует созданию рабочих мест, перераспределению доходов и снижению остроты проблемы нищеты. | 
| Tourism is another industry that may suffer following an oil spill. | Еще одной отраслью, которая может пострадать от разливов нефти, является туризм. | 
| Tourism, health and education are examples of services sectors where consumption abroad is particularly relevant. | Примерами секторов услуг, где возможность их получения потребителями за рубежом имеет особенно актуальное значение, являются туризм, здравоохранение и образование. | 
| Tourism has become a key export and employment-creating sector for many countries. | Туризм превратился в один из ключевых экспортных секторов и источник рабочих мест во многих странах. | 
| Agriculture, Fisheries, Tourism and Environment. | Сельское хозяйство, рыболовство, туризм и окружающая среда. | 
| Tourism and remittances are our Government's main revenue earners. | Главными источниками доходов в бюджет страны являются туризм и денежные переводы наших трудящихся-мигрантов. | 
| Thanks the Republic of Senegal for hosting the Fourth Islamic Conference of Tourism Ministers in Dakar on 28-30 March 2005; and congratulates her on organizing, on the sidelines of the 4th Islamic Conference of Tourism Ministers, a forum on investments in the field of tourism. | благодарит Республику Сенегал за принятие у себя четвертой Исламской конференции министров туризма, которая состоялась 28 - 30 марта 2005 года в Дакаре, и благодарит ее за организацию - одновременно с проведением четвертой Исламской конференции министров туризма - форума по инвестициям в туризм; | 
| Tourism in Somalia is regulated by the reconstituted national Ministry of Tourism. | Туризм в Сомали регулируется воссозданным национальным Министерством туризма. | 
| PE 3.7, Tourism: Eurostat works in close co-operation with the OECD and the World Tourism Organisation (WTO). | ЭП 3.7, Туризм: Евростат работает в тесном сотрудничестве с ОЭСР и Всемирной туристической организацией (ВТО). | 
| Tourism is important to the economy of my country. | Туризм очень важен для экономики моей страны. | 
| Tourism is regarded as the third income earning sector of The Gambia. | Туризм считается третьим по уровню дохода сектором в Гамбии. | 
| Tourism has fast become of driving force of Saint Lucia's economy. | Туризм быстро становится движущей силой экономики Сент-Люсии. | 
| Tourism represents the fourth source of foreign currency for the country. | Туризм является четвертым по размеру источником валютных поступлений страны. | 
| Tourism and light industry had begun to flourish and social and economic indicators had improved. | Стали бурно развиваться туризм и легкая промышленность, улучшились социально-экономические показатели. | 
| UNEFAM - Rural Tourism in the Province of Misiones... | UNEFAM - сельский туризм в провинции Мисьонес... | 
| Tourism in France is an important activity for the country. | Туризм во Франции- важный вид деятельности для страны. | 
| Tourism, particularly diving, is an important service industry for Solomon Islands. | Туризм и особенно дайвинг - важная сфера услуг Соломоновых Островов. | 
| Tourism is the main economical activity, especially during the summer. | Основу экономики составляет туризм, особенно в летний период. | 
| Tourism in North Macedonia is a large factor of the nation's economy. | Туризм в Северной Македонии - важный фактор экономики страны. | 
| Tourism is one of the principal sources of revenue in the economy of Vatican City. | Туризм является одним из основных источников доходов в экономике Ватикана. | 
| Tourism is an important component of the Puerto Rican economy supplying an approximate $1.8 billion USD per year. | Туризм является важным компонентом пуэрто-риканской экономики и приносит примерно $1,8 млрд в год. | 
| Tourism and pilgrimages are an important factor in the daily life in the Vatican. | Туризм и паломничество - важный фактор в повседневной жизни Ватикана. | 
| The Princess runs the beauty pageant Miss Swaziland Tourism. | Принцесса проводит конкурс красоты Мисс туризм Свазиленда. | 
| Tourism has increasingly become a significant source of income for many South American countries. | Туризм становится все более важным источником дохода для многих стран Южной Америки. |