Tourism and second-home development are the two main activities affecting coastal areas in Greece. |
Двумя основными видами деятельности, оказывающими воздействие на прибрежные районы Греции, являются туризм и строительство второго жилья. |
Tourism can promote social development through its impact on employment creation, income redistribution and poverty alleviation. |
Туризм может способствовать социальному развитию благодаря тому, что он способствует созданию рабочих мест, перераспределению доходов и снижению остроты проблемы нищеты. |
Tourism is another industry that may suffer following an oil spill. |
Еще одной отраслью, которая может пострадать от разливов нефти, является туризм. |
Tourism, health and education are examples of services sectors where consumption abroad is particularly relevant. |
Примерами секторов услуг, где возможность их получения потребителями за рубежом имеет особенно актуальное значение, являются туризм, здравоохранение и образование. |
Tourism has become a key export and employment-creating sector for many countries. |
Туризм превратился в один из ключевых экспортных секторов и источник рабочих мест во многих странах. |
Agriculture, Fisheries, Tourism and Environment. |
Сельское хозяйство, рыболовство, туризм и окружающая среда. |
Tourism and remittances are our Government's main revenue earners. |
Главными источниками доходов в бюджет страны являются туризм и денежные переводы наших трудящихся-мигрантов. |
Thanks the Republic of Senegal for hosting the Fourth Islamic Conference of Tourism Ministers in Dakar on 28-30 March 2005; and congratulates her on organizing, on the sidelines of the 4th Islamic Conference of Tourism Ministers, a forum on investments in the field of tourism. |
благодарит Республику Сенегал за принятие у себя четвертой Исламской конференции министров туризма, которая состоялась 28 - 30 марта 2005 года в Дакаре, и благодарит ее за организацию - одновременно с проведением четвертой Исламской конференции министров туризма - форума по инвестициям в туризм; |
Tourism in Somalia is regulated by the reconstituted national Ministry of Tourism. |
Туризм в Сомали регулируется воссозданным национальным Министерством туризма. |
PE 3.7, Tourism: Eurostat works in close co-operation with the OECD and the World Tourism Organisation (WTO). |
ЭП 3.7, Туризм: Евростат работает в тесном сотрудничестве с ОЭСР и Всемирной туристической организацией (ВТО). |
Tourism is important to the economy of my country. |
Туризм очень важен для экономики моей страны. |
Tourism is regarded as the third income earning sector of The Gambia. |
Туризм считается третьим по уровню дохода сектором в Гамбии. |
Tourism has fast become of driving force of Saint Lucia's economy. |
Туризм быстро становится движущей силой экономики Сент-Люсии. |
Tourism represents the fourth source of foreign currency for the country. |
Туризм является четвертым по размеру источником валютных поступлений страны. |
Tourism and light industry had begun to flourish and social and economic indicators had improved. |
Стали бурно развиваться туризм и легкая промышленность, улучшились социально-экономические показатели. |
UNEFAM - Rural Tourism in the Province of Misiones... |
UNEFAM - сельский туризм в провинции Мисьонес... |
Tourism in France is an important activity for the country. |
Туризм во Франции- важный вид деятельности для страны. |
Tourism, particularly diving, is an important service industry for Solomon Islands. |
Туризм и особенно дайвинг - важная сфера услуг Соломоновых Островов. |
Tourism is the main economical activity, especially during the summer. |
Основу экономики составляет туризм, особенно в летний период. |
Tourism in North Macedonia is a large factor of the nation's economy. |
Туризм в Северной Македонии - важный фактор экономики страны. |
Tourism is one of the principal sources of revenue in the economy of Vatican City. |
Туризм является одним из основных источников доходов в экономике Ватикана. |
Tourism is an important component of the Puerto Rican economy supplying an approximate $1.8 billion USD per year. |
Туризм является важным компонентом пуэрто-риканской экономики и приносит примерно $1,8 млрд в год. |
Tourism and pilgrimages are an important factor in the daily life in the Vatican. |
Туризм и паломничество - важный фактор в повседневной жизни Ватикана. |
The Princess runs the beauty pageant Miss Swaziland Tourism. |
Принцесса проводит конкурс красоты Мисс туризм Свазиленда. |
Tourism has increasingly become a significant source of income for many South American countries. |
Туризм становится все более важным источником дохода для многих стран Южной Америки. |