Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Туризм

Примеры в контексте "Tourism - Туризм"

Примеры: Tourism - Туризм
The only exception concerns point 3 "Guidelines for estimating tourism expenditure of non-residents". Единственным исключением является пункт З "Руководящие принципы оценки расходов на туризм нерезидентов".
General guidelines for the development of some issues that are specifically tourism oriented within the TSA. Общие руководящие принципы разработки некоторых вопросов, которые конкретно ориентированы на туризм в рамках ВСТ.
Modern infrastructure also supports the necessary diversification of commodity-dependent economies into other sectors, such as tourism, manufacturing or information technology. Современная инфраструктура обеспечивает необходимую диверсификацию сырьевой экономики в направлении развития других секторов, таких как туризм, обрабатывающая промышленность или информационная техника.
Political instability disrupted tourism and FDI inflows as well as overall growth in the Comoros. Политическая нестабильность подорвала туризм и приток ПИИ, а также общие показатели роста на Коморских Островах.
The area of satellite accounting that has received the most attention to date is tourism. Наибольшим вниманием на сегодняшний день пользуется такая область вспомогательного учета, как туризм.
Mountain tourism is of increasing concern in the region. Все больший интерес в регионе вызывает горный туризм.
It is thus expected that tourism will become one of the vital productive sectors of the national economy. Ожидается, что туризм станет одним из основных производительных секторов национальной экономики.
To give another obvious example, tourism from richer countries is a major source of income for many developing countries. Вот один очевидный пример - туризм из богатых стран является основным источником дохода для многих развивающихся стран.
This is particularly true in th export-oriented manufacturing and services sectors, including tourism, banking, telecommunications and power generation. Это особенно характерно для ориентированных на экспорт обрабатывающих секторов и сектора услуг, включая туризм, банковское дело, телекоммуникации и производство электроэнергии.
Air transport services are the major factor underpinning international tourism in the vast majority of developing countries. Авиатранспортные услуги являются важным фактором, подкрепляющим международный туризм в подавляющем большинстве развивающихся стран.
Furthermore, she wondered whether tourism, although of great importance to the economy, had a negative impact on society. Кроме того, она интересуется, не оказывает ли туризм, имеющий большое значение для экономики страны, негативное воздействие на общество.
Responsibility for two such key portfolios as tourism and the advancement of women placed a tremendous burden on the Minister. Отвечать за два таких направления, как туризм и улучшение положения женщин, - огромное бремя для одного министра.
Electronic commerce and tourism; Human resources торговля и туризм; развитие людских ресурсов и
For World Heritage, tourism is, or is becoming, an increasingly important management issue. С точки зрения Центра всемирного, наследия туризм является или становится все более важной областью в сфере управления.
Lack of agreement regarding sovereignty had also impeded cooperation on common interests such as fishing, tourism, livestock breeding and hydrocarbon exploitation. Отсутствие согласия по вопросу о суверенитете препятствует также сотрудничеству в областях, представляющих общий интерес, таких как рыболовство, туризм, животноводство и освоение углеводородных месторождений.
This is most apparent in some of the newly dynamic economic sectors such as tourism. Это наиболее очевидно в некоторых из новых динамичных экономических секторов, таких, как туризм.
Trade in services encompasses a broad range of activities, including tourism, education, health, financial and legal services. Торговля услугами охватывает широкий круг видов деятельности, включая туризм, образование, здравоохранение, предоставление финансовых и юридических услуг.
In addition, the economies of many such States are dominated by agriculture and tourism. Кроме того, в экономике многих таких государств преобладают сельское хозяйство и туризм.
Mining, processing of raw materials of animal origin, tourism and other export-oriented sectors are the top priority areas of development. Горнодобывающая промышленность, обработка сырья животного происхождения, туризм и другие экспортные секторы являются приоритетными областями развития.
The effective management of marine pollution is crucial for the viability of important industries like tourism and fisheries. Эффективное решение проблемы загрязнения морской среды имеет важнейшее значение для поддержания жизнедеятельности таких важных отраслей экономики, как туризм и рыбный промысел.
The Guam economy is dominated by tourism, while the public sector (including the United States military) and construction remain important. Важнейшим сектором экономики Гуама является туризм, при этом большое значение по-прежнему имеют государственный сектор (включая военное присутствие Соединенных Штатов) и строительство.
Despite the fact that countryside tourism is definitely a successful activity, most of rural women are engaged in traditional agriculture. Несмотря на то что сельский туризм является, несомненно, успешным видом деятельности, большинство сельских женщин занимаются традиционным сельским хозяйством.
International tourism is one of the few economic sectors through which LDCs have managed to increase their participation in the global economy. Международный туризм это один из немногих секторов экономики, за счет которого НРС удалось расширить свое участие в глобальной экономике.
Yet, tourism is not among priority sectors for socio-economic development in many LDCs. И тем не менее во многих развивающихся странах туризм не относится к числу приоритетных секторов социально-экономического развития.
It focuses in particular on the expected impact of e-commerce on tourism in developing countries. Важное внимание в нем уделяется, в частности, ожидаемому влиянию электронной торговли на туризм в развивающихся странах.