| Space tourism could affect archaeological artifacts, for example, on the Moon. | Космический туризм мог повлиять на археологические артефакты, например, на Луне. | 
| For countries that rely on service exports or on tourism, the invisible balance is particularly important. | Для стран, которые полагаются на экспорт услуг или на туризм, невидимый баланс особенно важен. | 
| The main source of revenue, however, is tourism, mainly mountain gorilla visitation. | Основным источником дохода, однако, является туризм - в основном, посещение мест обитания горных горилл. | 
| Lotus Tower's main revenue sources will be tourism and antenna leasing. | Основными источниками доходов Lotus Tower станут туризм и лизинг антенн. | 
| Since 1960, the city has embraced tourism, which has become its most important economic activity. | С 1960 года город охватил туризм, который стал его самой важной экономической деятельностью. | 
| Other industries in the area include tourism, and the growing of tropical fruits. | Другие отрасли промышленности в области включают туризм и рост тропических фруктов. | 
| 7.1% of Swedish household income is spent on domestic tourism. | 7,1 % дохода средней шведской семьи тратится на внутренний туризм. | 
| In 1987, she attended the Hawaii Pacific University, studying tourism. | В 1987 году она вступила в Hawaii Pacific University, где изучала туризм. | 
| Other spheres of good cooperation between the two states are tourism and education. | Другие сферы сотрудничество между двумя государствами являются образования и туризм. | 
| Herding and tourism are tightly controlled, and hunting and mining are prohibited. | Скотоводство и туризм жестко контролируется, а охота и звероловство запрещены. | 
| Commercial fishing and tourism are the county's most important industries. | Рыболовство и туризм являются наиболее важными отраслями промышленности округа. | 
| The Lebanese economy is service-oriented; main growth sectors include banking and tourism. | Ливанская экономика сервис-ориентированная; основными секторами роста являются банковское дело и туризм. | 
| In addition to nickel, the substantial financial support from France and tourism are keys to the health of the economy. | Кроме никеля, существенную финансовую поддержку экономики оказывают деньги Франции и туризм. | 
| Near industrialized Dunkirk, its many monuments are reminders of a rich past, and tourism has been developed in recent years. | Вблизи промышленного Дюнкерка многочисленные памятники старины напоминают о богатом прошлом Берга, и в последние годы здесь развился туризм. | 
| One third of electricity produced is used in commercial settings including the leading industry of tourism. | Одна треть произведенной энергии используется в коммерческих целях, включая ведущую отрасль экономики Гуама - туризм. | 
| Following the outbreak of the civil war in 1991, tourism in Somalia came to a halt. | После начала гражданской войны в 1991 году, туризм в Сомали придёт в упадок. | 
| Major industries in Southeast Alaska include commercial fishing and tourism (primarily the cruise ship industry). | Главными отраслями Юго-Восточной Аляски является рыболовство и туризм (главным образом обслуживание круизных судов). | 
| In Kenya, the post-election crisis inhibited major development sectors of the country such as the tourism and transport sectors. | В Кении наступивший после выборов кризис негативно сказался на таких важнейших для развития страны секторах, как туризм и транспорт. | 
| Everyone speaks the rule: Cigarettes, computers, t-shirts, television, tourism, war. | Все произносят правило: сигарета, компьютер, футболка, телевидение, туризм, война... | 
| Some of the resources that forests provide - such as timber, firewood, and tourism - can be valuated relatively easily. | Некоторые ресурсы, предоставляемые лесами - такие как древесина, дрова и туризм - достаточно легко поддаются оценке. | 
| If that compromise holds, stability will take hold, markets will function, Tunisia will attract investment, and tourism will thrive again. | Если этот компромисс сохранится, то установится стабильность, рынок будет действовать, в Тунис пойдут инвестиции и туризм вновь начнет процветать. | 
| In 1998, Russians did not yet take for granted imported cars, foreign tourism, and other middle-class perks. | В 1998 году россияне еще не принимали как должное импортные автомобили, зарубежный туризм и другие привилегии среднего класса. | 
| Kharkhorin's principal sources of income are tourism and agriculture. | Основными источниками дохода для Хархорина являются туризм и сельское хозяйство. | 
| Like elsewhere in Kerala, tourism is one of the major contributors of the local economy. | Как и в других городах Кералы, важным драйвером роста местной экономики является туризм. | 
| In summer, tourism is the most important industry. | Летом значимой отраслью экономики становится туризм. |