| Tourism is a large contributor to the economy, as the city receives over 5 million visitors per year. | Туризм вносит большой вклад в экономику, так как в городе более 5 млн посетителей каждый год. | 
| Tourism is an important economic activity for the region, generating over AUD$3 billion per year. | Туризм является важной составляющей экономической деятельности в регионе, которая приносит ежегодно более $ З млрд. | 
| Tourism is Kenya's largest foreign exchange earner, followed by flowers, tea, and coffee. | Крупнейшим источником поступлений иностранной валюты для Кении является туризм, за которым следует экспорт цветов, чая и кофе. | 
| Tourism and natural-gas pipelines linking the two countries provided economic resources for the local Bedouin. | Туризм и газопроводы, завязывающие две страны, обеспечили местных бедуинов экономическими ресурсами. | 
| Tourism is very important for Austria's economy, accounting for around 10 percent of Austria's GDP. | Туризм является важной частью экономики Австрии, составляя почти 9 % австрийского валового внутреннего продукта. | 
| Tourism in Guerrero is important to the overall Mexican economy as well. | Развит также туризм, который имеет особое значение для Герреро и для Мексики в целом. | 
| Marshal Tourism offers for sale touristic and road maps, city plans, atlas and guide books. | Маршал Туризм предлагает для продажи туристические карты, карты автодорог, планы городов. | 
| Tourism can have considerable economic benefits but also has some drawbacks as a source of income. | Туризм может иметь значительные экономические выгоды, однако ему свойственны и некоторые недостатки как источнику дохода. | 
| Tourism offers significant opportunities to boost the export sector of many island developing countries. | Туризм предоставляет широкие возможности для развития экспортного сектора многих островных развивающихся стран. | 
| Tourism is the most important service export specialization of many island developing countries, particularly in the Caribbean. | З. Наиболее важной специализацией в области экспорта услуг большинства островных развивающихся стран, особенно в Карибском бассейне, является туризм. | 
| Tourism was a second source of income, the development of which had been encouraged by an active Government policy since the late 1950s. | Вторым по значимости источником поступлений являлся туризм, развитие которого активно поощрялось политикой правительства с конца 50-х годов. | 
| Tourism in easily accessible areas and eco-tourism (trekking etc.) can develop into sources of off-farm employment. | В легкодоступных районах туризм и экотуризм (походы и т.д.) могут развиться в источники несельскохозяйственных видов занятости. | 
| Tourism in mountain areas is still far from fulfilling its potential contribution to the local mountain economies. | В горных районах туризм по-прежнему развит недостаточно сильно, чтобы в полной мере задействовать его возможности для укрепления местной экономики. | 
| Tourism is one of the priorities of the Alliance for Sustainable Development. | Туризм является одним из приоритетных направлений деятельности Альянса за устойчивое развитие. | 
| Tourism is another area of promising potential for the region to cultivate. | Туризм является еще одной областью с многообещающим потенциалом, который регион должен развивать. | 
| Tourism and international finance contribute significantly to the development of the Territory by providing substantial amounts of capital and foreign exchange. | Туризм и международные финансовые операции вносят существенный вклад в развитие территории, обеспечивая приток значительных по объему финансовых средств и иностранной валюты. | 
| Tourism and related services continued to be the main activity in the United States Virgin Islands. | Туризм и связанные с ним услуги по-прежнему являлись главным видом деятельности на Виргинских островах Соединенных Штатов. | 
| Tourism is a speciality of ours. | Туризм - это одна из наших специализаций. | 
| Tourism is the global industry which is most closely identified with small island developing States. | Туризм представляет собой глобальную индустрию, наиболее тесно связываемую с малыми островными развивающимися государствами. | 
| Tourism and the related construction, retail and service sectors will continue to be major sources of economic growth. | Основными источниками экономического роста по-прежнему будут туризм и связанное с ним строительство, секторы розничной торговли и услуг. | 
| Tourism was identified as a sector that would continue to grow. | Туризм был упомянут в качестве одного из динамично развивающихся секторов. | 
| Tourism is the only major sector in international trade in services in which developing countries have consistently had surpluses. | Туризм является единственным крупным сектором международной торговли услугами, в котором развивающиеся страны неизменно имеют активное сальдо. | 
| Tourism is the fastest growing industry in our region. | В нашем регионе туризм является наиболее стремительно развивающейся отраслью промышленности. | 
| Tourism and sugar are the mainstays of Fiji's economy. | Основными отраслями фиджийской экономики являются туризм и производство сахара. | 
| Tourism is the fastest growing economic sector, with major social and environmental impacts. | Туризм является наиболее быстрорастущим сектором экономики, функционирование которого имеет крупные социальные и экологические последствия. |