The event showcased Zimbabwe and Zambia as safe and competitive tourism destinations. |
Проведение этого мероприятия показало, что Зимбабве и Замбия являются безопасными и конкурентоспособными местами отдыха туристов. |
Other initiatives included granting duty-free concessions to retailers of popular tourism items. |
В число других инициатив входило освобождение от уплаты пошлины розничных торговцев, предлагающих популярные среди туристов товары. |
Seychelles saw its economy affected by a decline in tourism caused by the European financial crisis. |
На Сейшельских Островах экономические показатели были обусловлены снижением числа туристов, вызванного финансовым кризисом в Европе. |
The Committee is specifically concerned about campaigns for promoting tourism that perpetuate discrimination against women and girls. |
Особую обеспокоенность Комитета вызывают кампании по привлечению туристов, которые способствуют сохранению дискриминации в отношении женщин и девочек. |
And Amelia Vega of the Dominican Republic... when she came in first, tourism shot up dramatically. |
А Амелия Вега из Доминиканской Республики... когда она заняла первое место, от туристов не стало отбоя. |
East Asia and the Pacific have attracted over 55 per cent of international tourism arrivals in developing countries. |
На Восточную Азию и Тихоокеанский регион приходилось свыше 55% международных прибытий туристов в развивающиеся страны. |
These figures relate only to international travel - in most countries the volume of domestic tourism is significantly greater than international arrivals. |
Эти данные касаются только международного туризма - во многих странах так называемых внутренних туристов значительно больше, чем иностранных. |
Cuba cannot receive any tourism from the United States. |
Куба не может принимать туристов из Соединенных Штатов. |
The blockade prevents Cuba from trading with and receiving tourism from the United States. |
Блокада не дает Кубе возможности торговать с Соединенными Штатами и принимать туристов из этой страны. |
The Cuban Government has actively sought to attract foreign investment and tourism to Cuba. |
Кубинское правительство активно стремится привлечь на Кубу инвестиции и туристов из-за рубежа. |
Since then the valley has gradually been opened up to a limited amount of tourism. |
С тех пор долина открыта для ограниченного количества туристов. |
Toward the end of the 19th century, weavers began to make rugs for tourism and export. |
К концу XIX века ткачи начали делать ковры для туристов и экспорта. |
In the early to mid-1980s, international tourism arrivals in Colombia reached nearly 1.4 million per year. |
В начале и середине 1980-х годов Колумбию посещало около 1,4 миллиона иностранных туристов в год. |
Golden dorado fishing has long attracted both local and outside tourism to Corrientes. |
Ловля золотого дорадо издавна привлекает как местных, так и иностранных туристов в Корриентес. |
Their survival is in question in a valley subject to increasing tourism. |
Их выживание под вопросом, так как долину посещает всё больше туристов. |
Some genius in German tourism cooked it up. |
Какой-то гений из немецких туристов её выдумал. |
These mines constitute an obstacle to economic development projects and to movement for purposes of tourism inside Egypt. |
Наличие этих мин создает препятствия для осуществления проектов экономического развития и для передвижения туристов по территории Египта. |
Total tourism expenditure was up to $272 million, 20 per cent more than in 1993. |
Общие расходы туристов возросли до 272 млн. долл. США, что на 20 процентов больше, чем в 1993 году. |
A very large percentage of all of the tourism into Fiji is provided by Australia. |
Подавляющее большинство посещающих Фиджи туристов являются австралийцами. |
The challenge for national Governments is to identify ways in which tourism activity can be spread more evenly throughout the year. |
В связи с этим перед национальными правительствами встает важная задача нахождения путей, которые позволили бы более равномерно распределять поток туристов в течение года. |
In the African region, Mauritius and Seychelles have planned for further growth but have opted for up-market tourism. |
В африканском регионе Маврикий и Сейшельские Острова запланировали дальнейший рост, но при этом взяли курс на привлечение состоятельных туристов. |
Inbound tourism has been increasing for three months in succession. |
В течение трех месяцев последовательно увеличивалось число туристов, прибывающих в страну. |
The territorial Government declared its preference for air access as the most effective way to attract investment and tourism and to create much-needed local employment. |
Правительство территории заявило о своем предпочтении обеспечения доступа с помощью воздушного транспорта как наиболее эффективного пути привлечения инвестиций и туристов и создания столь необходимой занятости на местном уровне. |
CE: All types of tourism accommodation establishments. |
СРТ: все категории средств размещения туристов. |
Following the dramatic events of 1985, the Government decided to develop Aruba's potentials as a tourism destination more fully. |
После драматических событий 1985 года правительство решило более эффективно использовать потенциальные возможности Арубы как привлекательного для туристов места. |