24% of respondents represent sanitary tourism, resorts, sanatorium, 22% of respondents represent active tourism. |
24% посетителей предоставляют услуги оздоровительного туризма, отдых на курортах и в санаториях, 22% опрошенных предлагают активный туризм. |
This can be achieved by identifying tourism niches such as eco-tourism, cultural and natural heritage tourism, and health, medical and adventure tourism and marketing them over the Internet. |
Этого можно добиться благодаря выявлению и маркетингу через Интернет таких туристических ниш, как экотуризм, туризм, ориентированный на изучение культурного наследия и природных богатств, лечебный, оздоровительный и экстремальный туризм. |
The considerable expansion of tourism activities, even to isolated destinations, and the important linkages of tourism with other economic activities explained why tourism was particularly well placed to meet the needs of the poor. |
Кроме того, туризм является весьма трудоемкой отраслью, не требует серьезной профессиональной подготовки и предоставляет рабочие места для всех, включая женщин и молодежь. |
EFCT was also concerned at this time about the need for tourism, of which conference tourism is a significant part, to become a competence of the Community in Brussels. |
В то время ЕФГК добивалась также, чтобы туризм, существенную часть которого составляют поездки на конференции и совещания, регулировался органами Сообщества в Брюсселе. |
However, if domestic tourism and all travel are included, global demand for tourism and travel services is expected to amount to USD 4,475 billion for 1999. |
Однако если при этом учесть внутренний туризм и все поездки, то глобальный спрос на такого рода услуги в 1999 году должен составить 4475 млрд. долл. США. |
Watch for humans to establish space tourism, return to the moon, and attempt an expedition to Mars. |
Рано или поздно люди создадут космический туризм, вновь посетят Луну и предпримут экспедицию на Марс. |
Mass tourism was pushed by the opening of the Tauern Railway station in 1905. |
Массовый туризм начался со времени постройки железной дороги в 1905 году. |
From the middle of the 19th century onwards, trade, industry and tourism gained momentum. |
Но с середины XIX века все большую роль в экономике начали играть торговля, промышленность и туризм. |
Entrance fees to the park now help fund park rangers to manage tourism and fishing quotas. |
Деньги с продажи входных билетов помогают смотрителям парка поддерживать туризм и управлять квотами на ловлю рыбы. |
It can facilitate immensely activities such as export-processing, offshore financial services and tourism. |
Она может оказать колоссальное воздействие на самые различные области, как-то: обработка экспорта, оффшорные финансовые услуги и туризм. |
State-of-the-art telecommunications facilities are essential for IDCs that are involved in international tourism, information processing or offshore finance services. |
Современные телекоммуникационные средства необходимы ОРС, осуществляющим операции в таких секторах, как международный туризм, обработка информации или офшорные финансовые услуги. |
Export earnings in St. Lucia are dependent predominantly on bananas and tourism. |
В структуре экспорта Сент-Люсии доминирующее положение занимают экспорт бананов и туризм. |
There would also be a cross-reference to chapter 26 (tourism). |
Перекрестная ссылка на главу 26 (Туризм). |
The blockade causes millions in losses each year in Cuba's basic industries, sugar, steelwork and tourism. |
Каждый год блокада приводит к миллионным убыткам в основных отраслях Кубы, которыми являются производство сахара, сталелитейная отрасль и туризм. |
Luxury tourism continues to be central to Anguilla's economy. |
Основой экономики Ангильи по-прежнему является туризм класса «люкс». |
Major industries include forestry and tourism, with the once-dominant paper-making industry in sharp decline. |
В экономике округа доминируют лесное хозяйство и туризм, а некогда господствующие промышленные предприятия бумажного производства стали резко снижаться в рейтинге. |
The XVIIth ATCM discussed tourism and non-governmental activities as an agenda item and many countries provided draft proposals. |
На восемнадцатом Консультативном совещании по Договору об Антарктике туризм и деятельность неправительственных организаций были обсуждены в рамках одного из пунктов повестки дня и многие страны представили проекты предложений. |
A large majority of Africa's population relies heavily on climate-sensitive sectors such as agriculture, fisheries and tourism for their livelihoods. |
В плане получения средств к существованию подавляющее большинство населения Африки находится в серьезной зависимости от секторов, для которых большое значение имеют климатические условия, такие как сельское хозяйство, рыболовство и туризм. |
While most residents work in Whitehorse, some residents are engaged in agriculture or wilderness tourism activities. |
В то время как большинство жителей работают в Уайтхорсе, некоторые занимаются сельским хозяйством или туристической сферой (в основном, т. н. «дикий туризм»). |
Since its foundation in 1904, FIA has supported and encouraged the essential role played by motoring and tourism in promoting international understanding. |
К основному кругу деятельности МАФ относятся все вопросы, касающиеся передвижения людей: туризм, мобильность, упрощение процедур, автомобили, дороги, инфраструктура, безопасность движения, экономия топлива и защита окружающей среды. |
), individual international contacts (tourism, remittances from abroad, etc. |
), личные международные контакты (туризм, трансграничные денежные переводы и т.д.) и развитие экономической интеграции (торговля, инвестиции и т.д.). |
People understand that tourists will only visit their area and pay for tourism services if the natural environment remains as beautiful as it currently is. |
Кроме того, из-за меньшего объема необходимой туристической инфраструктуры (гостиниц, ресторанов, увеселительных заведений) из расчета на одного туриста и на каждый доллар прибыли, данный туризм характеризуется меньшей ресурсоемкостью. Значит, это не только полезно, но и выгодно. |
As International travel become available to Russian people there was an initial wave of mass tourism. |
Став доступным для российского потребителя, международный туризм создал некий ажиотаж вокруг себя в России, и поначалу отмечался массовый всплеск спроса на туристические предложения. |
Mountain tourism is encouraged by the Mountain Sports Club (MSC), which was founded in 1999. |
Горный туризм в стране осуществляется, главным образом, при помощи созданного ещё в 1999 году, 10 мая, Горного Спортивного клуба (ГСК). |
I'm surprised that tourism isn't a bigger industryup there. |
Удивительно, что у них не особенно развит туризм. |