Tourism, particularly by Indian pilgrims to the major Hindu holy sites in Tibet, Mount Kailash and Lake Mansarovar, is thriving. |
Процветает туризм, особенно со стороны индийских паломников в главные индусские святыни в Тибете - гору Кайлаш и озеро Мансаровар. |
Tourism is now regarded as the second most important industry. |
В настоящее время туризм является второй по значению отраслью экономики. |
Tourism activity in almost all countries is concentrated within certain regions, typically where there are large cities or extensive coastal areas. |
Туризм почти во всех странах сконцентрирован в определенных регионах, обычно там, где находятся крупные города или обширные прибрежные районы. |
Tourism can create social and cultural pressures related to the conservation and sustainable use of biological diversity. |
Туризм может приводить к издержкам социального и культурного характера, связанным с сохранением и устойчивым использованием биологического разнообразия. |
Tourism is often identified as a promising growth sector in small island developing States. |
Туризм зачастую называют сектором, стимулирующим экономический рост в малых островных развивающихся государствах. |
Tourism has important social impacts on countries. |
Туризм оказывает на страны важное социальное воздействие. |
Tourism is avaricious in consuming natural resources, including water and land. |
Туризм требует огромного количества природных ресурсов, включая водные и земельные ресурсы. |
Tourism and associated service industries are major contributors to the gross domestic product (GDP) of most small island developing States. |
Туризм и связанные с ним отрасли обслуживания вносят наибольший вклад в валовой внутренний продукт (ВВП) большинства малых островных развивающихся государств. |
Tourism continues to dominate the Anguillian economy. |
Туризм по-прежнему занимает доминирующее положение в экономике Ангильи. |
Tourism, however, was one of the islands' principal sources of income, and certain ills accompanied that industry. |
Однако туризм является одним из основных источников дохода острова, и некоторые отрицательные его стороны присущи ему. |
Tourism is already the largest sector of international trade in services. |
Туризм уже является самым крупным сектором в рамках международной торговли услугами. |
Tourism was becoming a bigger source of income for them. |
Одним из важных источников дохода для этого народа становится туризм. |
Tourism had been able to survive the serious impact of recent terrible events, and San Marino hoped that it would continue to do so. |
Туризм сумел пережить серьезные последствия недавних ужасных событий, и Сан-Марино надеется, что так будет и в дальнейшем. |
Tourism is important to many developing countries as an earner of hard currency. |
Для многих развивающихся стран туризм выступает в качестве существенного источника твердой валюты. |
Tourism is the main contributor to GDP, providing approximately 45 per cent, and a major source of employment. |
Туризм вносит наибольший вклад в ВВП, обеспечивая примерно 45 процентов ВВП, и служит основным источником занятости. |
Tourism is regarded as another promising sector. |
Еще одним перспективным сектором считается туризм. |
Tourism contributes significantly to the GDP in Tunisia, Egypt and Morocco. |
Туризм вносит существенный вклад в ВВП Туниса, Египта и Марокко. |
Tourism is also among the fastest growing sectors in the region and strongly contributes to foreign exchange earning. |
Туризм также является одним из наиболее быстро развивающихся секторов в регионе и вносит крупный вклад в инвалютные поступления. |
Tourism is the primary economic activity, accounting for more than 70 per cent of GDP. |
Туризм является основной отраслью экономики, доходы от которой составляют более 70 процентов ВВП. |
Tourism can flourish when terrorism has ended. |
Туризм может процветать тогда, когда терроризм прекратится. |
Tourism is a sector that is affected by desertification. |
Туризм относится к числу секторов, затрагиваемых проблемами опустынивания. |
Tourism, first source of income, decreased by an estimated 5 per cent in 2002. |
В 2002 году туризм, главный источник доходов страны, сократился, по оценкам, на 5 процентов. |
Tourism and marine resources are identified as the lead economic sectors, with agriculture and forestry envisaged as having critical supporting roles. |
В качестве ведущих отраслей экономики названы туризм и освоение морских ресурсов, при этом сельскому или лесному хозяйству отведена важнейшая вспомогательная роль. |
This week, the topic of the DPI/NGO Briefing will be "Tourism and Human Rights Today". |
На этой неделе темой брифинга ДОИ/НПО будет «Туризм и права человека сегодня». |
Tourism is regarded as another promising sector. |
Туризм рассматривается в качестве еще одного многообещающего сектора. |