Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Туризм

Примеры в контексте "Tourism - Туризм"

Примеры: Tourism - Туризм
Promote tourism that is sustainable in a social, cultural, environmental and economic sense. Следует поощрять туризм, который является устойчивым в социальном, культурном, экологическом и экономическом плане.
We may therefore consider tourism as a "confidence good". Поэтому мы можем рассматривать туризм "как бизнес на доверии"8.
Agriculture and, increasingly, tourism comprise the country's main industries. Основные отрасли экономики страны - сельское хозяйство и растущий туризм.
The economic base of the city is shipping, communications, tourism and small-scale industry. Основу экономики составляют морские перевозки, связь, туризм и мелкое производство.
(b) Travel and tourism is an area where online business is rapidly replacing face-to-face dealings. Ь) Поездки и туризм представляют собой область, в которой интерактивные электронные операции быстро вытесняют прямые личные контакты.
The conclusion to be drawn from the above is that tourism exerts significant pressure on the environment. Из вышесказанного можно сделать вывод о том, что туризм оказывает значительное воздействие на окружающую среду.
For many developing countries, especially the LDCs, tourism represents a viable means of economic diversification. Для многих развивающихся стран, особенно НРС11, туризм представляет собой ценное средство диверсификации экономики.
This has involved activities in the agricultural, manufacturing, tourism and service sectors. Эта деятельность охватывала сельское хозяйство, обрабатывающую промышленность, туризм и сектор услуг.
Finally, for most small island developing States tourism is one of the rapidly expanding economic activities. И наконец, для большинства малых островных развивающихся государств туризм является одной из стремительно развивающихся отраслей экономики.
The country has a monocultural economy, with tourism contributing 70 per cent of our gross domestic product. В нашей стране монокультурная экономика, т.е. туризм дает 70 процентов нашего валового внутреннего продукта.
It is weakly linked to extension, the farmer and other sectors such as agro-processing and tourism. Эти исследования весьма слабо увязаны с системой распространения сельскохозяйственных знаний, фермерским и другими секторами, такими, как сектор обработки сельхозпродукции и туризм.
Cyprus was prepared to share its expertise and experience with small States in such areas as solar energy, sustainable tourism and planning. Кипр готов поделиться своим опытом и знаниями с малыми государствами в таких областях, как солнечная энергетика, экологичный туризм и планирование.
The United Republic of Tanzania included Zanzibar, an island which enjoyed autonomy in certain economic sectors such as trade, investment and tourism. В состав Объединенной Республики Танзании входит Занзибар - остров, обладающий автономией в некоторых экономических секторах, таких, как торговля, инвестирование и туризм.
According to the Finance Minister, tourism and international business remain Bermuda's primary sources of foreign exchange earnings. По словам министра финансов, туризм и международный бизнес остаются для Бермудских островов главными источниками поступлений в иностранной валюте.
As for services, developing countries would put tourism, air and maritime transportation and software services on the agenda of coming negotiations. В секторе услуг развивающиеся страны намереваются включить туризм, воздушные и морские перевозки и услуги в области программного обеспечения в повестку дня предстоящих переговоров.
Such sectors may include tourism, telecommunications and long-distance business services (e.g. accounting, computer software). К числу таких секторов могут относиться туризм, телекоммуникации и заочные коммерческие услуги (например, бухгалтерия, программное обеспечение).
The developed countries as a group are net importers of tourism and transport services. Развитые страны в целом выступают нетто-импортерами по статье туризм и транспортные услуги.
The industrial sector is limited to small-scale manufacturing activities, and tourism is not, as yet, very much developed. Деятельность промышленного сектора ограничивается мелкомасштабным производством, а туризм до сих пор мало развит.
The training courses, seminars and workshops included trade and investment, tourism, statistics, remote sensing and geographical information systems. Учебные курсы, семинары и практикумы были посвящены, в частности, таким темам, как торговля и инвестиции, туризм, статистика, дистанционное зондирование Земли и географические информационные системы.
Participants noted that tourism was a large and growing economic sector, with important economic, social and environmental effects. Участники отметили, что туризм - это крупный и растущий сектор экономики, оказывающий заметное воздействие на экономику, социальную сферу и экологию.
During the period under review, tourism continued to constitute a major sector of the territorial economy and a principal source of foreign exchange. В течение рассматриваемого периода туризм продолжал оставаться одним из основных секторов экономики территории и главным источником иностранной валюты.
In some small island developing countries, tourism generates over half the gross national product. В ряде малых островных развивающихся стран на туризм приходится свыше половины валового национального продукта.
Large-scale tourism, which is often seasonal and sometimes volatile, can also disrupt local social structures and cultural practices and values. Широкомасштабный туризм, который часто носит сезонный и порой непостоянный характер, также может негативно сказываться на местных социальных структурах и культурной практике и ценностях.
On the other hand, with careful management, tourism can promote sustainable development. С другой стороны, при хорошо продуманной организации туризм может способствовать устойчивому развитию.
Space tourism represents one of the most challenging recent developments in space activities. Космический туризм представляет собой одно из наиболее сложных для осуществления новых направлений космической деятельности.