Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Туризм

Примеры в контексте "Tourism - Туризм"

Примеры: Tourism - Туризм
The other settlements are focused on industry and tourism. Основными сферами занятости в других поселениях являются промышленность и туризм.
Over the years, tourism has become an inescapable phenomenon of today's world. С течением лет туризм превратился в массовое явление современного мира.
Many LDCs, for example, view tourism as the only services sector where they currently have a comparative advantage. Например, многие НРС считают туризм единственным сектором услуг, в котором у них сегодня имеются сравнительные преимущества.
The access problem is particularly relevant in sectors such as tourism, telecommunications, health and energy. Проблема доступа особенно актуальна для таких секторов, как туризм, телекоммуникации, здравоохранение и энергетика.
In particular, three specific economic activities would be vulnerable: agriculture, tourism and infrastructure. Особенно уязвимыми, вероятно, будут три конкретных сектора экономической деятельности: сельское хозяйство, туризм и инфраструктура.
The movement of people and trade have been impaired and tourism has dwindled. Затрудняется перемещение людей и товаров, сокращается туризм.
Of these, marine scientific research and submarine-based tourism pose the most immediate threat to hydrothermal vent systems and their associated biological communities. Из них морские научные исследования и подводный туризм представляют собой наиболее непосредственную угрозу системам гидротермальных жерл и связанным с ними биологическим сообществам.
Travel, trade and tourism are all affected by emerging and epidemic disease threats. Из-за угрозы зарождающихся и эпидемических заболеваний страдают и пассажирские перевозки, и торговля, и туризм.
In addition, new illnesses such as SARS also present a threat because of the potential adverse impact on tourism. Кроме того, такие новые болезни, как атипичная пневмония, также создают угрозу с учетом их потенциального отрицательного воздействия на туризм.
Regional tourism appears to be particularly attractive, especially in Africa, where many LLDCs neighbour each other. Особенно перспективным направлением представляется региональный туризм, в первую очередь в Африке, где многие НВМРС граничат друг с другом.
Most claimants were engaged in industries such as tourism, hotel management, recreational services, transport and professional services. Большинство заявителей действовали в таких отраслях, как туризм, гостиничное управление, рекреационные услуги, перевозки и профессиональные услуги.
Hasty warning often disrupts tourism and therefore the economic growth of those countries targeted. Поспешные предупреждения зачастую отрицательно влияют на туризм и, соответственно, на экономический рост в странах-адресатах.
Its economy is structured around three pillars: sugar, export processing zones and tourism. Ее экономика покоится на трех столпах: сахарная промышленность, особые экспортные зоны и туризм.
That international tourism to the region has also been improving is especially important for the economies of Nepal and Sri Lanka. Активизируется и международный туризм в регион, что имеет особенно большое значение для экономики Непала и Шри-Ланки.
The two areas of sectoral sustainability indicators that were common to the remaining four regions were sustainable forest management and sustainable tourism. Двумя областями, в которых имеются общие для остальных четырех регионов показатели устойчивого развития по секторам, являются устойчивое лесопользование и устойчивый туризм.
In many least developed countries, and notably in the small island developing States, tourism is the primary source of foreign exchange. Для многих наименее развитых стран, и особенно для малых островных развивающихся государств, туризм является главным источником иностранной валюты.
This has potentially harmful implications for economic sectors, such as tourism and agriculture, as well as food security and nutrition. Это может негативно сказаться на положении в таких экономических секторах, как туризм и сельское хозяйство, а также на продовольственной безопасности и питании.
Vital ocean-related economic sectors, such as the fisheries and tourism, were severely impacted. Сильному воздействию подверглись жизненно важные экономические сектора, связанные с океаном, как-то рыболовство и туризм.
A private-sector development strategy addressing tourism and arts and crafts was also being prepared. Разрабатывается также стратегия развития частного сектора в таких областях как туризм и кустарные ремесла.
Traditional uses of the oceans include communication, maritime transport, tourism and recreation, which can contribute significantly to the socio-economic development of States. Традиционные области использования океана включают связь, морской транспорт, туризм и индустрию отдыха, которые могут существенно способствовать социально-экономическому развитию государств.
Health, education and tourism are the major service exports of Cuba. Основными областями экспорта услуг Кубы являются здравоохранение, образование и туризм.
Border trade, cross-border tourism and people-to-people contacts between peoples on both sides continue unabated without any disruption. Пограничная торговля, международный туризм и контакты между людьми в отношениях между двумя народами продолжаются без каких-либо препятствий.
Agriculture, food processing, telecommunications and tourism were mentioned by the participants as promising sectors which could attract FDI. В числе секторов, потенциально привлекательных для ПИИ, упоминались сельское хозяйство, пищевая промышленность, телекоммуникации и туризм.
Telecommunication, transportation, tourism and Government services look to benefit from increased development, which will require intensive infrastructure development. Мы надеемся, что телекоммуникации, транспорт, туризм, правительственные услуги выиграют от увеличением объемов помощи, в результате чего потребуется интенсивное развитие инфраструктуры.
Many developing countries have an important interest in tourism. Для многих развивающихся стран важное значение имеет туризм.