Tourism is the main engine of growth and the total number of visitors increased by 9.6 per cent between 2003 and 2004. |
Туризм является главным двигателем роста, и в период 2003 - 2004 годов общее число посетителей увеличилось на 9,6 процента. |
Tourism was another sector that was looked at during this session. |
Еще одним сектором, рассмотренным в ходе этого заседания, являлся туризм. |
Tourism, commerce, banking and insurance have become significant elements in the Swiss economy and have a high degree of international interdependence. |
Туризм, торговля, банковский и страховой секторы стали существенными звеньями швейцарской экономики и имеют высокую степень международной взаимозависимости. |
Tourism, one of the most dynamic sectors in the Cuban economy, has been particularly affected by the embargo. |
В особой степени от последствий блокады страдает туризм - один из наиболее динамичных секторов кубинской экономики. |
Tourism has become essential to the Bahamian economy over the past fifty years. |
Туризм стал играть важнейшую роль в экономике страны в последние 50 лет. |
Tourism affects, directly and indirectly, all aspects of economic life in the Bahamas. |
Туризм оказывает прямое и косвенное воздействие на все аспекты экономической жизни Багамских Островов. |
Tourism, the mainstay of our economy, has already been seriously affected by falling demand in our principal markets. |
Туризм, главная опора нашей экономики, уже серьезно пострадал из-за сокращающегося спроса на наших главных рынках. |
Tourism is a primary industry, generating approximately 37 per cent of GDP in 1998. |
3.1 Одна из главных отраслей экономики - туризм, который дал в 1998 году приблизительно 37 процентов ВВП. |
Tourism is a good job where I'm from. |
Там, откуда я родом, туризм хороший бизнес. |
Tourism can contribute to poverty alleviation where it results in more people being able to meet their basic needs. |
Туризм может способствовать сокращению масштабов нищеты в том случае, если его развитие позволяет большему числу людей удовлетворить свои основные потребности. |
Tourism is, however, a biodiversity dependent industry and it is itself also affected by climate variability and environmental change. |
Однако туризм представляет собой отрасль промышленности, зависящую от биоразнообразия, и на него, как таковой, также влияет изменение климата и окружающей среды. |
Tourism cannot truly become more sustainable unless consumers (tourists) consistently favour more sustainable destinations and activities in their purchasing decisions. |
Как факт, туризм может приобрести более устойчивый характер, если потребители (туристы) при принятии решения о покупке туристической путевки постоянно будут отдавать предпочтение районам с более устойчивым развитием и таким же видам деятельности. |
Tourism can have key impacts in the fight to reduce poverty and in progress towards the Millennium Development Goals. |
Туризм может оказать существенное воздействие на борьбу с нищетой и достижение прогресса в реализации целей развития, предусмотренных в Декларации тысячелетия. |
Tourism is a fast growing and a promising sector both in terms of value added and employment generation. |
При этом в плане получения добавленной стоимости и создания новых рабочих мест туризм является быстроразвивающимся и перспективным сектором экономики. |
Tourism and Youth Recreation (IMJUVE) |
Туризм и молодежный досуг (Мексиканский институт молодежи) |
Tourism is the fifth-largest industry in Quebec. |
Туризм в Квебеке является пятой по величине индустрией в Квебеке. |
Tourism in the United States is a large industry that serves millions of international and domestic tourists yearly. |
Туризм в США является крупной отраслью экономики, которая каждый год предоставляет услуги миллионам туристов как из-за границы, так и из самих США. |
Tourism in Slovakia offers natural landscapes, mountains, caves, medieval castles and towns, folk architecture, spas and ski resorts. |
Туризм в Словакии предлагает натуральные ландшафты, горы, пещеры, средневековые замки и городки, народные архитектурные памятники, минеральные и лыжные курорты. |
In 2006 the website was a Webby Award Winner in the Tourism category. |
В 2006 году сайт компании получил награду «Webby Awards» - победителя в категории Туризм. |
Eurostat: Tourism - methodology (27-28 October 1994) |
Евро-с тат: Туризм - методология (27-28 октября 1994 года) |
Tourism is seen as the second most important sector of the economy after nickel mining. |
Туризм, как представляется, занимает в экономике территории второе по значению место, уступая лишь добыче никелевой руды. |
Tourism and offshore finance services would not have developed if socio-political stability was not a dominant feature in many IDCs. |
Если бы социально-политическая стабильность не являлась одной из основных черт многих ОРС, вряд ли бы получили развитие такие виды услуг, как туризм и офшорные финансовые операции. |
Tourism as a force for environmental change |
Туризм как фактор, влияющий на изменение окружающей среды |
Tourism is more sensitive to environmental degradation than other economic activities, as the environment is its primary resource. |
Туризм в большей степени зависит от деградации окружающей среды, чем любая другая отрасль экономической деятельности, поскольку окружающая среда является его основным ресурсом. |
Statistical proxy used: Tourism and travel |
2 Использованный косвенный статистический показатель: туризм и поездки. |