Английский - русский
Перевод слова Tourism
Вариант перевода Туризм

Примеры в контексте "Tourism - Туризм"

Примеры: Tourism - Туризм
Third, in service sectors such as construction and tourism, developing countries had some competitive advantages. В-третьих, в таких секторах услуг, как строительство и туризм, развивающиеся страны располагают рядом сравнительных преимуществ.
Ttopic: ICT and tourism for development Вопрос: ИКТ и туризм в интересах развития
Recent trends and forecasts point to a spreading of tourism to new destinations. Последние тенденции и прогнозы говорят о том, что туризм распространится и на новые направления.
In many countries, domestic tourism outweighs international arrivals in terms of volume and income generated. Во многих странах по количеству и получаемым доходам внутренний туризм развит более, чем международный туризм.
Crime is down... and oddly enough, so is tourism. Уровень преступности снизился... и, как это ни удивительно, туризм тоже.
Work could be extended to other sectors, including the audio-visual sector, tourism, biotechnology, environmental goods and services, and pharmaceuticals. Эта работа могла бы быть расширена и охватывать другие секторы, включая аудиовизуальный сектор, туризм, биотехнологию, экологические товары и услуги и фармацевтическую продукцию.
In that regard, fair tourism was to be promoted as a tool for development. Следовательно, ответственный туризм следует поощрять в качестве катализатора развития.
There exists a strong, sound and vibrant economy, anchored by the major industries of tourism and financial services. В стране существует сильная, стабильная и развивающаяся экономика, основу которой составляют такие главные отрасли, как туризм и предоставление финансовых услуг.
The sectors using the Internet most intensely are tourism and ICT. Активнее всего Интернет используется в таких секторах, как туризм и ИКТ.
Agriculture and tourism have a large impact on water quality problems of small island developing States. Сельское хозяйство и туризм оказывают сильное воздействие на проблемы качества воды в малых островных развивающихся государствах.
For many developing countries, tourism is of strategic importance and a major source of foreign exchange earnings. Для многих развивающихся стран туризм имеет стратегическое значение и является основным источником иностранной валюты.
International tourism and tourism-related economic activities play an important role in the sustainable development of developing countries. Международный туризм и связанная с туризмом экономическая деятельность играют важную роль в устойчивом развитии развивающихся стран.
Sustainable fair tourism is a tool for the development of territories and local communities. Солидарный устойчивый туризм является инструментом развития территорий и местных коммун.
These included tourism and the right of children with disabilities to play. В их число входили туризм и право детей-инвалидов на игры.
We have taken steps to implement action plans and advance work in focus areas such as coral reef management, sustainable tourism and environmental education. Мы предпринимаем шаги по выполнению планов действий и продвижению вперед в таких узкоспециализированных областях, как управление коралловыми рифами, устойчивый туризм и образование в области окружающей среды.
Unregulated tourism could have a serious adverse impact on the natural and cultural environment of receiving destinations, particularly in developing countries. Неорганизованный туризм может иметь серьезные негативные последствия для природной и культурной среды посещаемых туристами мест, особенно в развивающихся странах.
The primary industry in her country, tourism, was based on the non-consumptive use of its biodiversity. Главная индустрия Коста-Рики, туризм, опирается на принцип непотребительского подхода к использованию биоразнообразия.
In addition, tourism was one of the few industries in which most developing countries had a comparative advantage over developed countries. В дополнение к сказанному, туризм является одной из немногих отраслей, в которых развивающиеся страны имеют сравнительные преимущества перед развитыми странами.
In addition, tourism was highly labour-intensive, requiring little training, and provided jobs for all, including women and young persons. Кроме того, туризм является весьма трудоемкой отраслью, не требует серьезной профессиональной подготовки и предоставляет рабочие места для всех, включая женщин и молодежь.
The Guam economy is dominated by tourism and military spending. Важнейшими секторами экономики Гуама являются туризм и обслуживание военных объектов.
Since the 2003 Madrid Meeting, tourism has been high on the agenda because of its potential negative effects on the Antarctic environment. Со времени проведения Мадридского совещания 2003 года туризм стал занимать видное место в повестке дня из-за его потенциального негативного воздействия на экологическую систему Антарктики.
They discussed the policy issue of tourism and the environment at the 4th plenary meeting, on 8 February. Вопрос политики - туризм и окружающая среда - был обсужден ими на 4м пленарном заседании 8 февраля.
It was said that tourism should integrate efforts that shared benefits among all stakeholders, particularly indigenous people and local communities. Было отмечено, что туризм должен предусматривать принятие всеми заинтересованными сторонами, особенно коренным населением и местными общинами, усилий для совместного использования имеющихся преимуществ.
Financial services and tourism lead the economic recovery, although other economic indicators have also pointed to stabilization of the Cayman economy following Hurricane Ivan. Ведущую роль в экономическом подъеме играли финансовые услуги и туризм, хотя показатели и иной экономической деятельности также свидетельствовали о стабилизации экономики Каймановых островов после урагана «Иван».
We are prepared for investment in tourism and in various areas of our economy and society. Мы готовы к инвестициям в туризм и во многие другие области нашей экономики и общества.