With increasing globalization and disposable income, tourism had become one of the largest and fastest growing industries in recent decades. |
В условиях углубления глобализации и роста располагаемых доходов туризм в последние несколько десятилетий превратился в одну из крупнейших и самых быстрорастущих отраслей. |
Moreover, tourism could have adverse impacts on the environment and cultures. |
Кроме того, туризм может оказывать неблагоприятное воздействие на окружающую среду и культуру. |
There was broad support for the view that tourism made an important contribution to economic and social development. |
Широкую поддержку нашло мнение о том, что туризм вносит значительный вклад в экономическое и социальное развитие. |
For many of the latter, tourism was the main economic sector and an invaluable source of foreign exchange. |
Для многих стран из последней группы туризм является основным сектором экономики и бесценным источником иностранной валюты. |
Given its vast potential for job creation, tourism could contribute intersectorally to poverty alleviation. |
Благодаря своему огромному потенциалу в части создания рабочих мест туризм мог бы внести вклад в борьбу с нищетой на межсекторальном уровне. |
To be sustainable, tourism had to contribute to protecting the resources it relied on for development. |
ЗЗ. Для того чтобы туризм носил устойчивый характер, он должен способствовать сохранению тех ресурсов, от которых зависит ее развитие. |
Current business linkages projects include several sectors, e.g. the automotive industry, agribusiness, mining, telecommunications and tourism. |
На сегодняшний день проекты по развитию деловых связей охватывают ряд секторов, например: автомобилестроение, агропромышленный комплекс, горнодобывающую промышленность, телекоммуникации и туризм. |
The main industries in Anguilla are tourism, real estate, offshore incorporation and management, and banking. |
Основными отраслями экономики Ангильи являются туризм, торговля недвижимостью, регистрация офшорных компаний и управление ими, а также банковская деятельность. |
Other employment sectors include tourism, construction and international financial and business services. |
Другими сферами занятости являются туризм, строительство, международные финансовые услуги и сектор обслуживания. |
Projects in this direction may focus on the island's most vital economic sectors, including pharmaceuticals, biotechnology and tourism. |
Проекты в этом направлении могут быть ориентированы на наиболее важные секторы экономики, в том числе фармацевтику, биотехнологии и туризм. |
Following the 2008 global economic slowdown, tourism began to pick up slowly in 2012. |
После общемирового экономического спада в 2008 году туризм начал медленно проявлять в 2012 году признаки оживления. |
Sustainable tourism and ecotourism was a fast-growing sector that promoted sustainable development in all its dimensions. |
Устойчивый туризм и экотуризм являются быстрорастущим сектором, способствующим устойчивому развитию во всех его аспектах. |
Fiji depended on a healthy marine environment for key development sectors, including tourism, transport and fisheries. |
Достижение прогресса в ключевых секторах развития Республики островов Фиджи, таких как туризм, транспорт и рыбный промысел, зависит от состояния морской среды. |
Cultural tourism remains one of the strongest sectors of the cultural economy, with over one billion people travelling last year. |
Одним из самых мощных секторов экономики культуры является культурный туризм, которым в прошлом году было охвачено более 1 миллиарда путешественников. |
Many countries in Africa have opted for tourism as part of their economic development strategies. |
Многие страны Африки включили туризм в свои стратегии экономического развития. |
Targeted sectors include construction, food and agriculture, tourism and related industries dependent on natural resources. |
К числу целевых секторов относятся строительство, производство продовольствия и сельское хозяйство, туризм и связанные с ними отрасли, которые зависят от природных ресурсов. |
The largest economic sectors of Namibia are mining, agriculture, manufacturing and tourism. |
Крупнейшими экономическими секторами Намибии являются горнодобывающая промышленность, сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность и туризм. |
Economy: Fishing, coffee, tourism, sales of postage stamps. |
Экономика: рыболовство, производство кофе, туризм, продажа почтовых марок. |
Puerto Rico's services sector has grown in importance in recent years, with tourism a main component. |
В последние годы в Пуэрто-Рико все больший вес приобретает сфера услуг, одним из основных компонентов которой является туризм. |
Gaming, tourism and services are the major industries in the MSAR. |
Важнейшими секторами экономики САРМ являются игорный бизнес, туризм и сфера услуг. |
Such industries included construction, agriculture, tourism, domestic work and underground coal mining. |
К числу таких отраслей относятся строительство, сельское хозяйство, туризм, надомные работы и подземная добыча угля. |
This concerns religious, educational, ecological, rural and other forms of tourism. |
Это паломнический туризм, познавательный, экологический, сельский и другие. |
Other important economic sectors like trade and tourism which are also essential for economic growth completely depend on well-functioning and efficiently operated transport. |
Такие другие важные отрасли экономики, как торговля и туризм, которые также необходимы для экономического роста, полностью зависят от хорошо функционирующего и эффективно управляемого транспорта. |
In addition, the mining sector has been reactivated, and tourism is developing slowly. |
Кроме того, возобновилась деятельность в горнодобывающем секторе и умеренными темпами развивается туризм. |
It generates income and employment and has an impact on entrepreneurship, new technologies and tourism. |
Она приносит доход и создает рабочие места, а также оказывает воздействие на предпринимательскую деятельность, новые технологии и туризм. |