Today, I have over a dozen pair of prosthetic legs thatvarious people have made for me, and with them I have differentnegotiations of the terrain under my feet, and I can change myheight - I have a variable of five different heights. |
Сейчас у меня 12 пар протезов, изготовленных для меняразными людьми. Каждая пара меняет мои взаимоотношения споверхностью, по которой я иду. А еще я могу менять свойрост - выбираю из пяти различных вариантов. |
Today, this unknown man, appeared from nowhere, holds a considerable powers. |
С тех пор молодые люди выходили из миллиона передряг Но что с ними сейчас? |
Today more than ever, the portentous words of the Pope ring true: "Development is the new name of peace." |
Сейчас, более чем когда бы то ни было, верны слова, сказанные Папой Римским: "Развитие - это новое название мира". |
Today, more than ever, the possibility of building a more just world, free from such painful contradictions, depends upon the inclusion of the less developed countries in the globalized economy and the political will to overcome pure market forces. |
Сейчас больше, чем когда бы то ни было, возможности строительства более справедливого мира, свободного от болезненных противоречий, зависят от включения в глобальную экономику наименее развитых стран и от политической воли отказаться от чисто рыночных сил. |
Today, Apple is Goliath. Rolling. Rolling. |
"" первый сейчас станет худшим потом, "Ч который у нас сейчас. Ч "ли? |
Today, K1 is known as Masherbrum, K3 as Gasherbrum IV, K4 as Gasherbrum II and K5 as Gasherbrum I. Only K2, the second highest mountain in the world, has retained Montgomerie's name. |
Сейчас K1 известен как Машербрум, K3 - Броуд-пик, K4 - Гашербрум II и K5 - Гашербрум I. Tолько Чогори, вторая вершина в мире, носит имя, данное Монтгомери - K2. |
THEY SAY KIDS WHO ARE BORN TODAY ARE GOING TO LIVE TO BE PAST 100. |
Говорят, дети, которые сейчас рождаются, проживут больше ста лет. |
Today, peacekeeping operations have become complex and multidimensional, since the Security Council now has before it issues that reflect difficult conflicts, developing from conflict management itself through the establishment of a climate of confidence to peace-building after a conflict. |
Сегодня операции по поддержанию мира стали сложными и многоаспектными, поскольку Совету Безопасности приходится сейчас заниматься вопросами, отражающими всю сложность современных конфликтов и охватывающими самые различные аспекты, от создания климата доверия до непосредственного урегулирования самого конфликта и постконфликтного миростроительства. |
Let's go to the ma-a-all Today |
Сегодня, все идём в торгооовый цеееентр Прямо сейчас |
Janetza: Today latin artists develop a fan base Within the Spanish community, and then they cross over |
Сейчас у латинских исполнителей есть фан база в испанском обществе, а потом она перетекает в английскую, как у Шакиры, и я хотела бы пойти по ее стопам. |
In a 1986 article in Religion Today (now the Journal of Contemporary Religion), Moore covered the Bennett and Graves controversies and noted that Shah was surrounded by a "nimbus of exorbitant adulation: an adulation he himself has fanned". |
В статье 1986 года в «Религии сегодня» (сейчас «Журнал современной религии») Мур описывал и анализировал полемику Беннетта и Грейвза и отмечал, что Шах был окружен «нимбом непомерной лести: лестью, которой он сам себя раздул». |
Today the average the Internet connection speed comes close to the level when connection speed via the cable will exceed that via satellite communication channels. |
Уже сейчас средняя скорость доступа пользователей в Сеть приближается к тому рубежу, когда скорость доступа в сеть по кабелю превысит скорость доступа в сеть с использованием спутниковых каналов связи. |
Today, 25 years after the entry into force of the Treaty, we note that significant progress has been achieved towards the realization of all the objectives of the Treaty, the importance of which is now greater than ever. |
Сегодня, спустя 25 лет после вступления Договора в силу, мы отмечаем, что достигнут значительный прогресс на пути к реализации всех целей Договора, который сейчас играет более важную роль, чем когда бы то ни было. |
Today, Puenzo's film has become "a staple in many Latin American culture courses throughout the U.S. and Europe, keeping its relevance intact even though it is now well into its second decade." |
Фильм стал «основой любого курса по изучению латиноамериканской культуры в Европе и США, сохраняя свою актуальность сейчас, как и двадцать лет назад». |
Today patent applications concern not only the wheat grain for sowing but also the flour made from it for baking bread; (d) New developments comprise patent applications for non-genetically modified foodstuffs. |
"Гринпис" считает, что вслед за патентованием растений, клеток и органов патентные притязания сейчас распространяются на геном человека. |
Today, however, we are not just giving these drugs to other animals as test subjects, but they're giving them these drugs as patients, both in ethical and much less ethical ways. SeaWorld gives mother orcas antianxiety medications when their calves are taken away. |
Сейчас, однако, мы даём эти препараты животным не только как субъектам тестирования, но и как пациентам, как этичными, так и менее этичными способами. |
Today, productivity is at an all-time high, and despite theGreat Recession, it grew faster in the 2000s than it did in the1990s, the roaring 1990s, and that was faster than the '70s or'80s. |
Сейчас производительность находится на историческоммаксимуме, и, несмотря на Великий Спад, она росла в 2000-х быстрее, чем в 90-х, в бурных 90-х; а тогда она росла быстрее, чем в 70-хили 80-х. |
Today, as never before, world public opinion, the opinion of the people in our countries of "we the peoples", is aware of what the United Nations does or fails to do of its achievements and its failures. |
Сейчас, как никогда ранее, мировая общественность, общественность наших стран, "мы, народы", осознаем, что удалось и что не удалось сделать Организации Объединенных Наций, в чем состоят ее достижения и ее неудачи. |
Today Nazatchov was a ruined man, in addition, no doubt proceedings will soon be brought against him. |
Сейчас Лазачов один из богатейших он оставил попытки поглотить компанию. он оставил попытки поглотить компанию: |
We learn, for example, that when asked to prepare a radio broadcast for the following day, he would begin reading, "Today I am in California" and quickly break off, saying with exasperation, "But I'm not in California." |
Мы узнаём, к примеру, что, когда его попросили подготовить на следующий день выступление для радио, он начал читать: "Сейчас я в Калифорнии", - и тут же осёкся и с раздражением сказал: "Но я же не в Калифорнии". |
Prayers offered up to them even in the temples today. |
Молитвы возносятся им даже сейчас. |
Not today, Jake. {imitates BUZZER} |
Не сейчас, Джейк. |
Kind of like they are today. |
Такиеже, каки сейчас. |
The livestock quota system is still being used today. |
Кустарное производство сохраняется и сейчас. |
Are you sure we got to do it today? |
Сейчас не лучший момент. |