| Maybe if more Shadowhunters exhibited such good taste things would be different today. | Возможно, если бы больше Сумеречных Охотников обладали таким хорошим вкусом, сейчас все было бы по-другому. |
| The necessary prerequisites should be created today by common internationally meaningful action. | Уже сейчас предстоит создать необходимые для ее решения предпосылки за счет совместных международно значимых действий. |
| We are working actively today on these very important objectives. | Сейчас мы активно работаем над этими сложными и крайне важными для нас задачами. |
| And I bet you anything he's bringing Holly back today. | Мой папа проверяет одну версию прямо сейчас, в лесу, и я держу пари, что он сегодня же вернет Холли. |
| I want him found now, today. | Я хочу, чтобы его нашли сейчас, сегодня. |
| The many crises facing the Council today show that the balance has not been found. | Многочисленные кризисы, с которыми сейчас Совет имеет дело, говорят о том, что такого баланса достичь не удалось. |
| Fluency in English is a very marketable skill today. | Свободное владение английским сейчас очень востребованный навык. |
| With your indulgence, let me comment now on two items which were raised today. | А сейчас, с вашего позволения, я хотела бы высказать комментарии лишь по двум пунктам, которые были подняты сегодня. |
| I will now call on those delegations that have indicated their wish to speak today. | А сейчас я предоставлю слово тем делегациям, которые изъявили желание выступить сегодня. |
| No, no, there are only fifteen professional ventriloquists left in Britain today. | Нет, сейчас в Британии осталось только 15 профессиональных чревовещателей. |
| Now The Roger Skinner Show, today live from the White House. | А сейчас Роджер Скиннер в прямом эфире из Белого Дома. |
| Listen, Jean can't come in today and now we're a little shorthanded. | Слушай, Джин не может сегодня прийти и нам сейчас немного не хватает людей. |
| There is a careful systemic approach that has allowed me to become the playboy that I am today. | Это тщательный системный подход который позволил мне стать таким плэйбоем, каким я сейчас являюсь. |
| No, it's today, sir. | Нет, сейчас сегодня, сэр. |
| He made me the woman I am today. | Он сделал меня женщиной, которой сейчас я являюсь. |
| That no one today wants to see. | Мой рожок сейчас никто не хочет видеть. |
| I have to stay with Levana today. | Я должен оставаться с Леваной сейчас. |
| Your whole life changes right now, today. | Вся твоя жизнь меняется прямо сейчас, сегодня. |
| Highs today in the 70s. It's 58 degrees... | Максимумы температур сегодня в районе 70, сейчас - 58... |
| But they have better treatments today. | Но сейчас медицина продвинулась далеко вперед. |
| Look, I'm just saying that it doesn't have to happen right now, today. | Слушай, я просто говорю, что это не должно случится прямо сейчас, сегодня. |
| But today, right now, you are all winners. | Но сегодня, прямо сейчас, вы все выиграли. |
| I've learned a lot about presidents today. | Ты сейчас многое изучаешь о президентах. |
| You called me unworthy that day but today... today, this sati considers shiva unworthy of her. | Тогда ты назвал меня недостойной, но сегодня,... сейчас эта самая Сати считает Шиву недостойным ее. |
| It's just pulling us out of today, and today, right now this moment is all we have, babe. | Все это просто уводит нас от настоящего, но сегодня, прямо сейчас, этот момент это все что у нас есть, дорогой. |