Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Today - Сейчас"

Примеры: Today - Сейчас
Today, the question is how to reform the United Nations. Сейчас вопрос состоит в том, как реформировать Организацию Объединенных Наций.
Today we are seeing a reappearance of armed conflict in almost all parts of the world. Сейчас мы становимся свидетелями вновь возникающих вооруженных конфликтов практически во всех частях земного шара.
Today we are at such a threshold again. Сейчас мы вновь стоим на таком повороте.
Today, conditions in Rwanda are returning to normal, though a significant portion of the population are still refugees or displaced persons. Сейчас жизнь в Руанде практически нормализовалась, хотя значительную часть населения по-прежнему составляют беженцы и перемещенные лица.
Today it was not uncommon to encounter naturalized persons, which showed that Korean society was opening up to foreigners. Сейчас нередко можно встретить натурализованных лиц, что говорит о том, что корейское общество открыто для иностранцев.
Today, at this critical juncture, we are once again ready to honour our obligations and responsibilities. Сейчас, в этот критически важный период, мы вновь готовы выполнять свои обязательства и обязанности.
Today we are preparing for enlargement. Сейчас мы готовимся к расширению нашего Союза.
Today we must rapidly embark upon real and tangible development efforts in Afghanistan. Сейчас мы должны оперативно приступить к реальной и ощутимой деятельности по развитию в Афганистане.
Today, you can't tell who they are. А сейчас по-другому: видишь и не знаешь, кто это.
Today, we find ourselves back at square one, but the situation is now even harder to control. Сегодня мы вновь находимся в исходной точке, но сейчас ситуацию еще труднее контролировать.
Today, many of those dynamic economies are crippled. Сейчас многие из этих динамично развивавшихся экономик работают с трудом.
Today, 20 years after the adoption of the Convention, it is fast approaching universal participation. Сейчас, спустя 20 лет после принятия Конвенции, стремительно приближается день, когда участие в ней будет всеобщим.
My dear compatriots, Today disarmament has priority. Дорогие соотечественники, Первоочередной задачей является сейчас разоружение.
Today, it required further assistance from UNIDO and its development partners in the execution of a number of new projects. Сейчас его стране необходима дополнительная помощь со стороны ЮНИДО и ее партнеров в области развития в осуществлении ряда новых проектов.
Today, she finds herself totally destitute in her native city of Baghdad. Сейчас она проживает в своем родном городе Багдаде и чувствует себя полностью обездоленной.
Today, the tools and techniques exist to virtually eliminate mother-to-child HIV transmission. Сейчас существуют препараты и методы, необходимые для того, чтобы фактически исключить возможность передачи ВИЧ от матери ребенку.
Today, around 70 Filipino seafarers are still being held hostage by pirates operating in the Gulf of Aden and the wider Indian Ocean. Сейчас около 70 филиппинских моряков по-прежнему удерживаются пиратами, орудующими в Аденском заливе и водах Индийского океана.
Today, 10 out of 16 peacekeeping missions have peacebuilding components. Сейчас в мандаты 10 из 16 миссий по поддержанию мира включены компоненты миростроительства.
Today the Alliance is able to deploy its full potential in order to promote the effective multilateralism we desire. Сейчас Альянс способен в полной мере использовать свой потенциал, с тем чтобы содействовать укреплению эффективной многосторонности, к чему мы так стремимся.
Today, 15 years later, the military parties remain without direct contact with each other. Сейчас, 15 лет спустя, вооруженные стороны по-прежнему не поддерживают прямых контактов друг с другом.
Today, the largest groups of labour immigrants come from Poland, Sweden and Germany. Сейчас крупнейшие группы трудовых иммигрантов состоят из выходцев из Польши, Швеции и Германии.
Today more than ever, it is crucial to work to strengthen the IAEA, and particularly to support its technical cooperation activities. Сейчас более чем когда-либо необходимо вести работу по укреплению МАГАТЭ и, в частности, поддерживать его деятельность по техническому сотрудничеству.
Today, he lives in London, drives cabs, dates women, and visits his mum every Sunday. Сейчас, он живет в Лондоне, он таксист, встречается с женщинами и каждое воскресенье навещает свою маму.
Today, I have to fight a war where the shover outweights the rifle. Сейчас я должен участвовать в войне, в которой лопата важнее винтовки.
Today we have cliff jumping, hang gliding, the extreme sports. Сейчас пошли прыжки с обрыва, дельтапланеризм, экстремальные виды спорта.