| In 20 years Anna Karina will be what Louise Brooks is for us today. | Через 20 лет Анна Карина будет тем же, что Луиза Брукс - для нас сейчас. |
| He won't have time. I plan to attack today. | Не успеет - я нападу прямо сейчас. |
| You stand here today telling us about your big achievement, like you did it all on your own. | Ты стоишь сейчас и рассказываешь о своем большом достижении, как будто ты все сделал сам. |
| It helped make me the man I am today. | Это помогло мне стать таким, какой я сейчас. |
| Which is why if Albert Einstein were alive today, he'd slap your face. | Поэтому, если бы сейчас был жив Альберт Эйнштейн, он бы набил тебе морду. |
| It is with this very hope that I write you today. | Именно с этой большой надеждой с которой я пишу вам сейчас. |
| This court right here today has recognized that many valid grounds for appeal were never raised. | Этот суд здесь и сейчас признал, что многие основания для апелляции никогда не поднимались. |
| What's happening here today is an attack on evolution. | Здесь и сейчас происходит нападение на теорию эволюции. |
| But today? It's just a threat. | Но сейчас это всего лишь угрозы. |
| Right now, today, all of us. | Прямо сейчас, сегодня, все вместе. |
| You can have that now, today. | Ты можешь получить их сейчас, сегодня. |
| Her new book comes out today, and Mae is in there right now. | Ее новая книга выходит сегодня, и Мэй сейчас находится там. |
| Uber has a higher market cap today than Mercedes. | У Юбера сейчас рыночная капитализация выше, чем у Мерседеса. |
| This is not the time to head off, not today. | Сейчас не время уезжать, не сегодня. |
| Now we need to focus on today. | Надо сосредоточиться на том, что делать сейчас. |
| No, today right now on the cot in the back. | Нет, сегодня прямо сейчас на койке в каморке. |
| I-if something good's happening, I got to jump on it - now, today, period. | Если происходит что-то хорошее, нужно хвататься за это... сейчас, сегодня, всегда. |
| We have today the ability to make copies and distribute copies inexpensively. | Сейчас у нас есть возможность создавать и распространять копии беззатратно. |
| Gentlemen, we've been doing a lot of funny things today, but now I must be scary. | Джентльмены, сегодня мы делали много смешных вещей, но сейчас я должен быть напуган. |
| I only wish he were here today. | Я бы хотела, чтобы он сейчас же оказался тут. |
| And then today, it's like you still don't remember me. | И сейчас, ты по-прежнему не запомнил меня. |
| Such principles retain all their relevance even today. | Эти принципы сохраняют свое значение и сейчас. |
| Even today, they could help prevent an arms race. | Даже сейчас они могут помочь предотвратить гонку вооружений. |
| The entire system, with few exceptions, continues in effect today. | Вся эта система, за малыми изменениями, продолжает действовать и сейчас. |
| A quick review of the major national and international efforts at measuring sustainability using indicators reveals this to be true today. | Беглый обзор крупных национальных и международных проектов оценки устойчивости с использованием показателей показывает, что это справедливо и сейчас. |