Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Today - Сейчас"

Примеры: Today - Сейчас
Wait, so you're delivering one of the babies right now, today? Подождите, так что, вы вынете одного из дете прямо сейчас, сегодня?
Chuck, our Chuck punched a CIA agent in the face today, and they are holding him right now. Чак, наш Чак ударил сегодня агента ЦРУ по лицу и сейчас он у них.
Like, I mean, everything with my family's been so crazy... but when you called today, it just felt like I could breathe again. Как я и говорил, у меня сейчас в семье такой дурдом. Но, когда ты вчера позвонила, я почувствовал... словно вновь могу дышать.
I am here to help you change your life today, right now, this moment. Я здесь, чтобы помочь вам изменить свою жизнь сегодня, прямо сейчас, в этот момент
Do you thins it's really better today? Думаешь, сейчас всё гораздо лучше?
And I talked to divers that had been diving there for many years, and they said that the marine life was better here today than it was in the 1960s. Я говорил с дайверами, которые погружались здесь много лет, и они сказали, что морская жизнь сейчас здесь даже лучше, чем была в 1960-х годах.
And I think that if you were to look at it today after all these years, empty in the woods, you'd find it's not a monster. И думаю, если бы вы увидели его сейчас, после стольких лет, пустой в лесу, вы бы обнаружили, что он не монстр.
So the best way to help Russia today is to support Ukraine's claim that it belongs to Europe and its institutions. Так что, лучший способ помочь России сейчас состоит в том, чтобы поддержать заявление Украины о том, что она принадлежит Европе и ее учреждениям.
So what do I see in our future today, you ask? Что же я вижу в будущем сейчас, спросите вы?
We probably wouldn't still be here today if we weren't so resistant to change. Возможно, нас бы здесь сейчас не было, если бы не наше сопротивление переменам.
In fact, what we have to do over the next 40 years is much more dramatic and more exciting than what we did when we moved into the situation we're in today. По сути, то, что нам необходимо сделать в течение следующих 40 лет, гораздо более драматично и волнительно, чем то, что мы делали, когда совершали переход к ситуации, в которой мы находимся сейчас.
The reason why I'm here today, in part, is because of a dog: an abandoned puppy I found back in the rain, back in 1998. Причиной, по которой я сейчас стою здесь, стала моя собака: заброшенный щенок, которого я нашла под дождем еще в 1998 году.
Love, studies, friendship... so much... I can still remember it all today. Любовь, учебу, друзей... и так далее... я помню и сейчас.
There are people alive in Bosnia today who would not be alive had UNPROFOR not been deployed. Сейчас в Боснии есть люди, которые не остались бы в живых, если бы СООНО не были развернуты.
And that's probably because we haven't seen it like we are today. И возможно потому, что мы не поняли того, что сейчас делаем.
Or are there deeper structural factors that have led us to where we are today? Или же более глубокие структурные факторы подвели нас к тому, что мы сейчас имеем?
If I charge you, you'll go to jail now - today - Если я обвиню вас, вы сядете в тюрьму сейчас - сегодня -
Now you can say that intelligent design designs our airplanes of today, but there was no intelligent design really designing those early airplanes. Сейчас вы можете сказать, что интеллектуальный подход лежит в основе конструкций наших современных самолетов, но на ранних стадиях не было никаких интеллектуальных конструкций.
In 1180, the administrative centre of the Principality of Rugia was moved to Rugard (today Bergen auf Rügen, just a few kilometres to the southeast). В 1180 году, администрация центра княжества Рюген переехала в Ругард (Rugard, сейчас Берген-на-Рюгене), в нескольких милях к юго-востоку от Харенцы.
We have seen this erosion to the point where today it seems like nobody does care and right now in Washington, DC, we have seen a fall of the Republic. Мы видели это разрушение до состояния, когда сегодня, похоже, никому нет дела, и сейчас в Вашингтоне, округ Колумбия, мы стали свидетелями падения Республики.
He said you could have life everlasting, have it now, today, hold it in your hands, see it. Он говорит, что вы можете обрести вечную жизнь, сейчас, сегодня, подержать ее в руках, увидеть ее.
Don't you have a big presentation today? Я встречаюсь со своим куратором... прямо сейчас!
What is called ancient religion today, they would have only called "law". То, что раньше называлось «аудиторией», сейчас следует называть «пользователями».
If we can get rid of that, then the highways will now be useful to you, as contrasted by what's happening in many parts of the world today. Если бы мы смогли избавиться от них, то автобаны стали бы полезными, в отличие от того, что происходит сейчас во многих странах мира.
So we have a situation in the world today where in more and more countries the relationship between citizens and governments is mediated through the Internet, which is comprised primarily of privately owned and operated services. Сейчас в мире сложилась ситуация, когда во всё большем количестве стран отношения между гражданами и правительством осуществляются через интернет, который состоит в основном из сервисов, принадлежащих и управляемых частными компаниями.