Is everything being done to that end today? |
Все ли делается для этого сейчас? |
In 1860 his son, August von Pistolkorss built the main building on the castle grounds which remains today. |
Его сын Август фон Пистолкорсс в 1860 году построил здание замка, которое мы можем видеть и сейчас. |
The hotel as it stands today was built in 1972 and extended in 1974 and 2000. |
Гостиница, в том виде, в котором она стоит сейчас, была построена в 1972 году и достроена в 1974 и 2000 гг. |
From 1907 the family main residence was in Zywiec castle in western Galicia today Poland, but still they spent the winters in Istria. |
С 1907 года главной резиденцией семьи был замок Живец в Западной Галиции (сейчас территория Польши), зиму по-прежнему проводили в Истрии. |
After graduation in 1939 Kofler returned to his family in Kolomyia (today Kolomea in Ukraine), where he taught mathematics in a Polish high school. |
После окончания дипломной работы в 1939 году Э. Кофлер вернулся домой в семью в город Коломыя (сейчас Украина), где учил математике в польской школе. |
The area that today is Rockingham County was first settled by Europeans moving north from the Plymouth Colony in Massachusetts as early as 1623. |
Регион, который сейчас является округом Рокингхэм, был первоначально заселён европейцами, передвигающимися к северу от колонии Плимут (штат Массачусетс) с начала 1623 года. |
The Old Settlers Association today is a social and educational group, with the purpose of facilitating social activities, as well as collecting and preserving important historical information and facts. |
Сейчас ассоциация выполняет социальную и образовательную роль и имеет целью содействие социальной деятельности, а также сбор и сохранение важной исторической информации и фактов. |
Duke's Palace was built by him in 1900 in the Renaissance style (today a museum is located here). |
Он же построил в 1900 году и княжеский дворец в стиле ренессанса (сейчас во дворце расположен музей). |
In that times (as well as today) a house ought to represent wealth and taste of its owner. |
В те времена (впрочем, как и сейчас) дом должен был показывать богатство и вкус своего владельца. |
In Denmark 30 years ago, only 8% of the population had brown eyes, though through immigration, today that number is about 11%. |
В Дании в 1970-х годах тёмный цвет глаз был лишь у 8 %, тогда как сейчас, в результате миграции, эта цифра возросла до 11 %. |
Get a Jamendo PRO commercial license today and save performance rights fees (ASCAP, BMI, PRS, BUMA, SOCAN etc. |
Получите сейчас коммерческую лицензию Jamendo для профессионалов экономьте на оплате авторских прав (ASCAP, BMI, PRS, BUMA, SOCAN и т.д. |
While all states currently have provisions for grand juries, today approximately half of the states employ them and 22 require their use, to varying extents. |
Хотя все штаты в настоящее время имеют законодательство о Большом жюри, сейчас они работают примерно в половине штатов, и двадцать два штата требуют их использования в разной степени. |
But standing here today, I can tell you I would rather live with an eternity of lies than a second without my son. |
Но здесь и сейчас, должна вам сказать, что лучше бы я вечность жила во лжи, чем хотя бы секунду без моего сына. |
Cauer's legacy continues today, with network synthesis being the method of choice for network design. |
Наследие Кауэра актуально и сейчас, при синтезе сети является методом выбора пути для проектирования сети. |
At the union, the old Code of Jutland from 1241 was applied and even today some of those rules are still valid. |
После объединения на территории острова стал действовать кодекс Ютландии 1241 года, отдельные положения которого и сейчас применяются. |
You know, that's how I got to where I am today. |
Знаешь, именно так я оказалась там, где сейчас есть. |
In the whole, at the moment small entrepreneurship has been actively developing in trade business, sharing 70 per cent of today Bashkortostan total trade turnover. |
Вообще, сейчас в торговом бизнесе идет активное развитие малого предпринимательства, которое на сегодняшний день формирует около 70 процентов всего торгового оборота Башкортостана. |
Start saving on calls to friends, family or business contacts abroad today. |
Начни экономить на звонках друзьям, близким и деловым партнерам в других странах прямо сейчас! |
Instead, they favor more evolutionary methods of bringing about anarchy through alternative experiences and experiments and education which could be brought about today. |
Вместо революционного пути индивидуалисты предпочитают скорее эволюционные методы распространения анархии, такие как альтернативные опыты и эксперименты, а также просвещение и образование, с помощью чего можно было бы добиться видимых результатов уже сейчас. |
He also uses "today" instead of "this" in some episodes. |
Также иногда используется «сегодня» вместо «сейчас». |
Are you threatening me, here, today? |
Ты угрожаешь мне, здесь, сейчас? |
Where the humpback whale once numbered in the hundreds of thousands, today there are less than 1 0,000 specimens alive. |
Горбатых китов некогда насчитывалось сотни тысяч, сейчас же осталось около 10000 особей. |
Well, I think that Logan is as angry today as he was 15 years ago, maybe even angrier. |
Ну я думаю, что Логан сердит сейчас также как был 15 лет назад, если не сильнее. |
Sure. I don't feel any worse today. |
Да... но мне и сейчас неплохо. |
I didn't get where I am today by telling the truth. |
Я бы не оказался бы там, где я сейчас, говоря правду. |