Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Today - Сейчас"

Примеры: Today - Сейчас
I would now like to refer to the problem that I think today most afflicts the poorest people in the world. Сейчас я хотел бы обратиться к проблеме, которая сегодня, на мой взгляд, в наибольшей степени затрагивает беднейшие слои населения в мире.
I urge everyone present here today to take action now, before we have a catastrophe of epic proportions on our hands. Я настоятельно призываю всех присутствующих здесь сегодня принять конкретные меры уже сейчас, пока мы еще не столкнулись с катастрофой эпидемического масштаба.
Examples of those will be given later today, but our focus has been primarily on firearms control simply because that is what States request of us. Примеры такой деятельности будут приведены сегодня несколько позже, а сейчас я хочу сказать, что главный акцент мы делаем на контроле за огнестрельным оружием, хотя бы потому, что об этом нас просят государства.
We therefore welcome the P-6 proposal, and Germany can already flag now that it is in support of this proposal as it was tabled today. Поэтому мы приветствуем предложение председательской шестерки, и Германия уже сейчас может засвидетельствовать, что она выступает в поддержку этого предложения, как оно было внесено сегодня.
I congratulate you, Sir, a distinguished representative of the Republic of Nicaragua who today is leading the Assembly. Я поздравляю Вас, г-н Председатель, как выдающегося представителя Республики Никарагуа, с тем, что Вы руководите сейчас работой Ассамблеи.
That is what I would like to say to them today, here and now, with a great deal of sincerity. Именно это я хотел бы им со всей откровенностью сказать сегодня, здесь и сейчас.
We are now at the end of that decade and must recognize today with all frankness that we have not achieved the objectives we set out to achieve. Сейчас мы подходим к концу этого Десятилетия и сегодня со всей откровенностью должны признать, что нам не удалось достичь поставленных нами целей.
Such reform has now become an integral part of our institution as we address the challenges and difficult tasks we face today. Сейчас такая реформа стала неотъемлемой частью деятельности нашей Организации по мере того, как мы решаем серьезные задачи и сложные проблемы, с которыми нам приходится сегодня сталкиваться.
There are today 2.3 million people employed in the renewable energy industry, which is now greater than there are in oil and gas. Сегодня 2,3 млн. человек занято в отраслях, использующих возобновляемые источники энергии, что сейчас превышает занятость в нефтегазовом секторе.
Even as I speak today, landmines continue to kill adults and children alike and to keep the latter from school, thus undermining the foundations of the economy. Даже сейчас, во время моего выступления, в результате применения наземных мин продолжают гибнуть и взрослые, и дети, которые из-за этого лишены возможности ходить в школу, что подрывает основы экономики.
I would now like to extend a warm welcome to our first speaker today, His Excellency Mr. Maxime Verhagen, Minister of Foreign Affairs of the Netherlands. А сейчас я хотел бы тепло приветствовать нашего первого оратора сегодня министра иностранных дел Нидерландов его превосходительство г-на Максима Верхагена.
I would now like to turn to the list of speakers who wish to take the floor today. Ну а сейчас я хотел бы обратиться к списку ораторов на сегодня, которые изъявили желание взять слово.
Iceland for years has supported a new and consolidated United Nations gender entity, and, look, today it is a reality. На протяжении многих лет Исландия поддерживала новую и консолидированную структуру Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства, а сейчас, посмотрите, это стало реальностью.
It appears indeed that its unique nature and potential are more widely recognized and accepted today than they were until even very recently. Более того, как представляется, ее уникальные возможности и характер именно сейчас находят самое широкое признание и одобрение в мире.
Although the current greatest threat today to the health of the oceans is unsustainable fishing, increasingly it will be climate change. Хотя сейчас самая серьезная угроза для здоровья Мирового океана - это неустойчивое рыболовство, все большее значение в этом плане будет играть изменение климата.
Our world has, perhaps, faced no greater threat than it does today. Наш мир, пожалуй, никогда не подвергался такой угрозе, как сейчас.
So what was it like out there today? Итак, на что это похоже сейчас?
Without Del, I don't know where I'd be today. Если бы не Дел, не знаю, где бы я сейчас была.
What do young people today... think marriage... is? Что сейчас думают о браке молодые люди?
I doubt restraint is how you got to be the man you are today. Я сомневаюсь, что из-за сдержанности вы сейчас там, где есть.
And I might still be managing it today if you had made good on the offer to run your label. И я мог бы уладить это сейчас, если бы ты предложил мне управлять твоим лэйблом.
Do you know how many unemployed we have today? Вы знаете, сколько у нас сейчас безработных?
Maybe you weren't always the father you are today, but you have worked hard to overcome your past and start fresh. Может, ты не всегда был таким отцом, как сейчас, но ты очень постарался победить свое прошлое и начать все заново.
You know, the look on your face right now makes what happened to me in court today almost worth it. Знаешь, сейчас один взгляд на твое лицо практически стоит того, что я пережил сегодня в суде.
And right now, what you did for Dennis today? И прямо сейчас, что вы сделали для Деннис сегодня?