| People today are obsessed with anything shiny and new. | Людям сейчас подавай всё новое и блестящее. |
| And this is the project today, 12 years old, still in best condition. | Этому проекту сейчас 12 лет, и школа всё ещё в превосходном состоянии. |
| This is roughly between 100 and 150 million, today. | Это приблизительно около ста - ста пятидесяти миллионов сейчас. |
| I promised my wife I'd be here today. | Сделки меня не интересуют, ясно! - Все закончится здесь и сейчас. |
| But today, it goes beyond that. | Но сейчас этим дело не ограничивается. |
| And the email I'm getting a lot today is about frustration. | И большинство писем, которые я получаю сейчас - про неудовлетворённость. |
| And I would like to share with you all some of the pictures that are happening today in Yemen. | И я бы хотела показать всем фотографии того, что происходит сейчас в Йемене. |
| And it's just too hard to use now and for my patients today. | Это слишком трудоёмкий процесс, чтобы использовать его здесь и сейчас. |
| You wouldn't be here today. | Ты бы тут сейчас не сидел. |
| Ariel, I really cannot deal with this today. | Ариэль, я не могу с этим сейчас разбираться. |
| After all, most people today, they live in cities, not the countryside. | В конце концов, большинство людей сейчас живут в городах, а не в деревнях. |
| Two tries out of you today... Charles. | Чарльз, Вы должны сейчас же уйти. |
| Right now, today, we have 2.3 million people in our jails and prisons. | Прямо сейчас, сегодня, 2,3 миллиона людей находятся в тюрьмах. |
| If security had come in today, I would be calling them right now. | Если бы охранники были на работе, я бы сейчас их позвал. |
| Now, today I'm here show you how a fighter prepares. | Сейчас, сегодня я покажу вам как готовят бойцов. |
| Now, I'd like to welcome today special guest speaker, councilwoman Hodes. | Сейчас я приглашаю нашего специального гостя, главу Городского Совета Ходс. |
| I know this might be difficult for you, but today Billy missed a very important audition. | Я знаю, что у вас сейчас неприятности, но сегодня Билли пропустил очень важный кастинг. |
| Those early settlers didn't have the modern conveniences we all take for granted today. | У тех поселенцев не было тех современных удобств, которые мы сейчас принимаем за должное... |
| A college degree is as essential today as a high-school diploma was 100 years ago. | Университетское образование сейчас так же важно, как среднее было 100 лет назад. |
| Now, that mole looks exactly as it does today. | И сейчас эта родинка выглядит точно так же, как и тогда. |
| Truth is nobody really knows what he might look like today. | По правде, никто не знает, как он должен выглядеть сейчас. |
| If you get close, it ends today. | Если вы приблизитесь, всё закончится сейчас. |
| That's really the genesis of every comedian you see working today. | Были на самом деле примером для каждого комика, который сейчас выступает. |
| The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. | Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
| We need to address the more modern, pressing problems that these whales face in our waters today. | Мы должны направлять усилия на более актуальные проблемы, с которыми киты сталкиваются сейчас. |