Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Today - Сейчас"

Примеры: Today - Сейчас
Now I should like to turn to what I am sure is the most important part of my presidency today. Сейчас же я хотел бы приступить, наверное, к самой важной части моего сегодняшнего председательства...
As I address the Council today, the Darfur peace process is at a critical juncture. Сейчас, когда я выступаю в Совете, дарфурский мирный процесс переживает переломный момент.
Let us now rise to the hopes and aspirations of the Libyan people by adopting the draft resolution by consensus, hopefully today. Давайте сейчас возродим надежды и чаяния ливийского народа, приняв данный проект резолюции на основе консенсуса, хотелось бы надеяться, сегодня.
I will now conclude my opening remarks and take up the remaining matters that we should address today. А сейчас я завершу свое вводное слово и подниму оставшиеся вопросы, которыми нам следует заняться сегодня.
The transformations that we Cubans are embarking on today are in tune with our aspirations and the sovereign decisions of our people. Преобразования, к которым мы, кубинцы, сейчас приступаем, соответствуют нашим чаяниям и суверенным решениям нашего народа.
With regard to the topic under consideration, Panama today is in a very particular situation. Что касается рассматриваемого сейчас вопроса, то Панама сегодня находится в совершенно особом положении.
A Currency Board Agreement was introduced, which is still into force today. Было заключено Соглашение о "валютном совете", которое действует и сейчас.
This type of behaviour, in a historical context, is exactly being repeated, and this is a national issue today. И эта модель поведения, в историческом контексте, точно воспроизводится и сейчас, и сегодня это уже национальная проблема.
I now turn to other challenges that we face today, such as the proliferation of weapons of mass destruction. Сейчас я хотел бы остановиться на других проблемах, стоящих перед нами, таких как распространение оружия массового уничтожения.
Strengthening the implementation of international instruments relating to maritime security remains a significant challenge facing the international community today. Укрепление осуществления международных документов, касающихся защищенности на море, продолжает оставаться важной задачей, стоящей сейчас перед международным сообществом.
That was true then and it is true today. Это было истиной тогда, это истина и сейчас.
We consider this to be a very positive development given the impasse faced by the international community on disarmament efforts today. Мы считаем это весьма позитивным сдвигом с учетом тупика, в котором оказались сейчас усилия международного сообщества по разоружению.
Discrimination of national minorities has taken place, and discrimination still occurs today. Дискриминация национальных меньшинств имела место в прошлом, и случаи дискриминации все еще происходят сейчас.
You know, he'd still be alive today. Знаешь, он был бы жив сейчас.
And the paint that we tested, you would find on a shelf right now today. И краски, которые мы тестировали, можно найти в продаже прямо сейчас.
The alarm guy's coming today. Сейчас придет мастер и установит сигнализацию.
Just as popular then as they are today. Тогда их любили так же, как и сейчас.
Well, sometimes what happens to us in the past affects who we are today. Ну, иногда произошедшее с нами в детстве влияет на то, кто мы сейчас.
So today... I ask only one thing of you. Поэтому сейчас я прошу только одно...
Let me now turn to the second agenda item under consideration today - Security Council reform. Сейчас позвольте мне перейти ко второму пункту повестки дня, который находится на рассмотрении сегодня, - реформе Совета Безопасности.
Conflict and terrorism today presented an even greater danger to children, however. Но сейчас, более чем когда бы то ни было, вооруженные конфликты и терроризм несут угрозу детям.
Now I want to discuss another issue which we have heard today. А сейчас я хотел бы обсудить еще один вопрос, который мы услышали сегодня.
As we assemble here today, it is waiting. Сейчас, когда мы собрались здесь сегодня, он ждет.
Let me now turn to the second draft resolution that I have the honour to introduce today. А сейчас позвольте мне перейти ко второму проекту резолюции, который я имею честь представлять сегодня.
We meet today under the most urgent, indeed the most desperate, of circumstances. Мы собрались сегодня для обсуждения весьма неотложного вопроса о сложившейся сейчас поистине трагической ситуации.