The financial system that today rules the world pressures and shapes laws and institutions in the countries receiving credits or donations. |
Финансовая система, которая сейчас управляет миром, оказывает давление и формирует законы и институты в тех странах, которые получают кредиты или пожертвования. |
We knew then, as we know today, that that was an ambitious and onerous undertaking. |
Тогда, как и сейчас, мы знали, что это высокая цель, для достижения которой нужно будет много работать. |
The main challenge being met today in Russia is organizing civilized migration. |
Главная задача, которая решается сейчас в России, - организация цивилизованной миграции. |
While terrorism is not a new phenomenon in human history, it has today grown to unimaginable dimensions. |
Хотя терроризм не новое явление в человеческой истории, сейчас он приобрел невообразимые масштабы. |
Of particular importance today is the maximum activization and coordination of the international diplomatic efforts aimed at unblocking the crisis and resuming peace negotiations. |
Особое значение сейчас имеет максимальная активизация и координация международных дипломатических усилий, направленных на разблокирование кризиса и возобновление мирных переговоров. |
Even today, after more than half a century, the whereabouts of most of those victims remained unknown. |
Даже сейчас, спустя более полувека, о местонахождении большинства из этих жертв ничего по-прежнему неизвестно. |
Make your deposit now and it'll be yours today. |
Сделайте ваше вложение сейчас и он будет ваш сегодня. |
I urge the Secretary-General to start our journey down that road now and to take the first step today. |
Я настоятельно призываю Генерального секретаря начать движение по этому пути уже сейчас и сделать первый шаг уже сегодня. |
We are now seeing an enormously dangerous development, which is tragically evident today. |
Сейчас мы являемся свидетелями чрезвычайно опасного явления, которое сегодня проявляется со всей трагической очевидностью. |
We believe that an unprecedented window of opportunity exists today. |
Мы считаем, что сейчас перед нами открываются беспрецедентные возможности. |
I wish to reiterate that call today in light of the realities that now surround us. |
Я хотел бы повторить сегодня этот призыв в свете реальностей, которые сейчас нас окружают. |
The challenge now is to ensure that the measures we adopt today are implemented fully, effectively and as a matter of priority. |
Сейчас задача состоит в обеспечении того, чтобы принимаемые нами сегодня меры осуществлялись полностью, эффективно и в приоритетном порядке. |
Incidentally, as we speak here today the Commission is holding its first country-specific meeting, on Sierra Leone. |
Кстати, сейчас, когда мы с вами здесь находимся, Комиссия проводит свое первое заседание по конкретной стране, Сьерра-Леоне. |
It is in suburban communities that the model remains most prevalent today. |
Сейчас она в большей степени характерна для общин в пригородных районах. |
Chile today had a historic opportunity now that it had a female President who stood up for women. |
Сейчас, когда президентом Чили является женщина, выступающая за права женщин, эта страна обладает исторической возможностью. |
He is exactly the kind of leader the United Nations needs today as it faces new global challenges. |
Он именно такой лидер, который нужен Организации Объединенных Наций сейчас, когда она должна решать новые глобальные задачи. |
It is not surprising that today the disparities between rich and poor are far greater than ever. |
Неудивительно, что сейчас разрыв между богатыми и бедными намного больше, чем когда-либо. |
The twenty-first century will be different in ways that we cannot fathom today. |
Двадцать первое столетие будет отличаться, и глубину этих отличий мы сейчас не можем измерить. |
However, higher pressure is required when using CO2 and, consequently, a replacement will be developed for the rubber hoses used today. |
Однако требуется более высокое давление при использовании CO2 и следовательно, будет разработана замена для резиновых шлангов, которые применяются сейчас. |
Most of those HP calculators are today collectors items and sell now for much more than their original price. |
Большинство экземпляров этих калькуляторов производства НР сейчас находятся у коллекционеров и продаются гораздо дороже своей истинной стоимости. |
Prices go up on January 24th, so register today. |
К 24 января цены поднимутся, так что регистрируйтесь сейчас. |
Judging by the photos at this page one can easily imagine how the central part of Potosi looks like today. |
По фотографиям на этой странице можно легко представить, как выглядит центральная часть города Потоси сейчас. |
I visualize such possibilities today but not quite prepared to discuss them at length. |
Я, например, вижу и сейчас такие возможности, но не совсем готов обсудить их конкретнее. |
In Meljine, since the days of the Venetian Republic, there is a large hospital, which still operates today. |
В Мельине еще со времен Венецианской республики находится большая больница, действующая и сейчас. |
But unfortunately, Spain today has too many cripples. |
К сожалению, сейчас в Испании слишком много калек. |