Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Today - Сейчас"

Примеры: Today - Сейчас
But, thanks to her, I am who I am today. Но, благодаря ей, я та, кто я есть сейчас.
Still today, I think she feels as if she was abandoned but... it wasn't easy. Даже сейчас, я думаю, что она чувствует, что мы бросили ее... было тяжело.
I really appreciate it because I don't think I would be the person I am today if it wasn't for you guys. Я все это очень ценю потому что я не стала бы тем человеком, кто я сейчас если бы вас тогда не было.
If you want to read the whole book you may buy it here today Если вы хотите прочитать всю книгу, то можете сейчас ее купить.
I mean, you know why he's a problem today, right? Ты же понимаешь, почему он сейчас здесь?
Kids today are ten years ahead of where we were at the same age. Они сейчас старше на десять лет, чем мы были в их возрасте
We probably wouldn't still be here today if we weren't so resistant to change. Возможно, нас бы здесь сейчас не было, если бы не наше сопротивление переменам.
Question is, who has access to one today? Вопрос в том, у кого оно есть сейчас?
You know, the woman I was a year ago would not recognize the woman I am today. Знаешь, женщина, которой я была год назад, не узнала бы женщину, которая я сейчас.
Then, as today... the stars were shining in the sky. Тогда, как и сейчас... в небе сияли звезды,
In one of the letters to his parents he wrote: It started snowing a little today, you could see through the window that the street was already white. В одном из писем родителям он написал: «Сегодня понемногу пошел снежок, сейчас из окна видно, что улица уже белеет.
I can't do it, Deb... not today... not yet. Я не могу это сделать, Деб... не сегодня... не сейчас.
Regardless, what we know is that because of the discovery, the hypothesis that there is still life present on Mars today remains a viable one. Независимо от этого, мы сейчас точно знаем, что благодаря этим открытиям, гипотеза о том, что на Марсе до сих пор существует жизнь, остаётся жизнеспособной.
I was worried before today that you were too vulnerable to be active again, and now... now I'm worried you shouldn't even be an instructor here. Я беспокоилась вчера, что ты слишком уязвим, чтобы браться за старое, и сейчас... сейчас я переживаю что тебе вообще не стоит быть инструктором здесь.
Or are there deeper structural factors that have led us to where we are today? Или же более глубокие структурные факторы подвели нас к тому, что мы сейчас имеем?
"Wayne Newton is 61 today." "Сейчас Уэйну Ньютону 61 год"
Frank, if Aunt Baby were alive today, how old would she be? Фрэнк, если бы Тетя Крошка была сейчас жива, сколько бы ей было?
Now can you tell me why I'm here today? Сейчас вы уже можете сказать мне, почему я здесь?
Even though we may be separated from the world outside, even though there's no government beyond this hall that you see in front of you today, rules are necessary. Хоть мы и отрезаны от внешнего мира, хоть у нас и нет правительства За стенами помещения, которое вы видите сейчас перед собой, законы необходимы.
And if you were to run away today, right now, where would you go? Если бы у вас была возможность сбежать прямо сейчас, куда бы вы направились?
And if they hadn't of done it, I wouldn't be around today doing the job I love. Если бы он этого не сделал, я бы здесь сейчас не занимался любимым делом.
Your childhood made you into the man that you are, the person that you are today. Твое детство сделало тебя таким, какой ты есть, тем, кем ты являешься сейчас.
'Cause I'm here today Tomorrow, I'll be gone. Здесь и сейчас Завтра меня не будет
The sponsors are submitting a draft resolution on this item again this year because its adoption is all the more necessary today, when the United Nations is commemorating its fiftieth anniversary. Авторы вновь представляют в этом году проект резолюции по этому пункту, поскольку его принятие еще более необходимо сейчас, когда Организация Объединенных Наций отмечает свой пятидесятилетний юбилей.
The company-based industrial relations structure or in-house unions are used mainly by TNCs in Europe and are associated with complex integrated strategies prevalent in TNC activities today. Система внутрифирменных производственных отношений или внутрифирменных профсоюзов используется ТНК главным образом в Европе и связана со сложной комплексной стратегией, которая характерна сейчас для деятельности ТНК.