Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Today - Сейчас"

Примеры: Today - Сейчас
Download our poker software today to get started! Скачайте ПО для игры в покер сейчас и начните играть ужк сегодня!
But something extraordinarily dramatic is happening to you today. Я знаю, сейчас не время спрашивать, но... о чем вы думаете в этот день?
I may not be the one you love today, Может сегодня ты и не любишь меня, но сейчас я могу тебя отпустить.
Right now, today, as in this morning, as in at 8:37 A.M. Прямо сейчас, сегодня, этим утром, в 8.37 утра.
And this brings me to the third point that I want to make today, which is simply that there is no better arena in our time for the practicing of power than the city. И я прихожу к третьему вопросу, который хочу обсудить сегодня: сейчас нет лучшей арены для практики власти, чем город.
There are differing accounts of what actually happened that afternoon, but since my sister is not here with us today, let me tell you the true story - which is my sister's a little bit on the clumsy side. Есть разные версии того, что произошло в тот день, но поскольку моей сестры сейчас здесь нет, я расскажу вам правду - моя сестрёнка немножко неуклюжая.
I join other delegations in underlining that the chances for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty's entry into force today are higher than ever before. Вместе с другими делегациями я хотела бы подчеркнуть, что сейчас шансы на вступление в силу Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний выше, чем когда-либо ранее.
Dax today minus 1.89%, correction or trend reversal? Уоррен Баффет на цель? Он шлет новую глобальную компанию, Nestle потребностями одеваться тепло сейчас.
In either of these two situations, the freeze would be limited to relatively small areas, as is the case today; severe changes to Earth's climate are not necessary. В любой из этих двух ситуаций оледенение будет ограничено относительно малой территорией, как сейчас, и радикальные изменения земного климата не понадобятся.
It cannot be destroyed today. Exactly, which means no matter which square I throw this on, it has to be safe. Точно, значит какой квадрат я сейчас бы ни выбрал, он будет безопасен.
I mean, if I had Laurie's ear, I would tell her that we should pay them today and close the deal, and Bachman would jump on it in a second. Лично я посоветовала бы Лори дать им денег сейчас же и подписать сделку. Бахман не упустит этот шанс.
Land was relatively abundant and allocated by tribal chiefs without regard to Western-style property rights. The only territorial units resembling those that exist today were Ethiopia, Liberia, and South Africa. Единственными территориальными образованиями, напоминающими те, что существуют сейчас, были Эфиопия, Либерия и Южная Африка.
Right-wing religious groups in Pakistan warmly welcomed Musharraf's successful coup. But today he lives in mortal danger, aware that he is silently stalked by the forces that once sided with him. Но сейчас он живет в смертельной опасности, осознавая, что его молчаливо выслеживают силы, когда-то бывшие на его стороне.
If you were to do that today with our ultra high-tensile steel, you would only need 1,800 tons of steel. Если бы ее строили сейчас, из нашей ультрапрочной стали, понадобилось бы всего 1,800 тонн.
And I want us to ask now, what would Ambrogio Lorenzetti paint if he painted this image today? Мне интересно что бы Лоренцетти нарисовал если бы он рисовал эту картину сейчас.
In the same way past owners of Austrian castles, palaces and monasteries were involved in various social and cultural activities, visitors today are increasingly committed to learning more about Austrian history and culture, and the colourful events which took place within the country's historic walls. Ранее организация культурной и социальной жизни была задачей владельцев крепостей, замков и монастырей, сейчас же инициатива все чаще поступает от наших гостей и посетителей, которые хотят познакомиться с многосторонней и разнообразной историей этих земель.
Bridgestone Corporation announced today that it will begin supplying POTENZA RE070R RFT Run-Flat tires (RFT) for factory installation as standard equipment on the NISSAN GT-R, which is scheduled to be released to the U.S. market in June 2008. Марко Трончетти Провера (Магсо Tronchetti Provera), председатель компании, подтвердил, что Pirelli SPA сейчас проводит переговоры по поводу выкупа 39% акций своего шинного производства.
However, Mongolian American communities today are composed largely of migrants who arrived in the 1990s and 2000s, as the People's Republic of Mongolia gradually collapsed and restrictions on emigration were lifted. Сейчас община Монгольских американцев состоит в основном из иммигрантов, прибывших в 1990 и 2000 годах, когда в Монголии были сняты ограничения на эмиграцию.
This figure has been revised downward over the years, until today we are at a point where we are talking about roughly one quarter of the number of original targets. Эта цифра была пересмотрена с годами в сторону уменьшения, и сейчас речь идет примерно об одной четверти первоначального числа подозреваемых.
And the governments say that there are 100,000 families in Britain today like Ella's, struggling to break the cycle of economic, social and environmental they also say that managing this problem costs a quarter of a million pounds per family per year and yet nothing changes. По данным правительственных организаций, сейчас в Британии проживают 100000 семей, похожих на семью Эллы, пытаются разорвать круг экономических, социальных и экологических бедствий.
and there are 40 countries around the world today that are studying their own GNH. Сейчас 40 стран по всему миру изучают стоимость своего ВНС.
In this context, the Committee considers it to be its duty to recall the increased sensitivities in respect of words such as the offending term appertaining today. В этом контексте Комитет считает, что он обязан подчеркнуть возросшую сейчас чувствительность по отношению к словам, подобным указанному оскорбительному термину.
I would like to emphasize that our main aim today is to kick-start substantive discussions in the Conference on Disarmament, as soon as possible, on the issue of prevention of an arms race in outer space. Подчеркну, что сейчас наша главная цель - это стимулировать скорейшее начало субстантивных дискуссий на КР по проблеме ПГВКП.
However, the "Nana benzes" (women retailers), who are very active in the fabrics trade, are today suffering stiff competition from Asia, from China in particular. При этом перекупщицы "нана бенц" в сфере торговли тканями сейчас испытывают серьезную конкуренцию со стороны азиатских торговцев, прежде всего китайцев.
At that point, a German named Frenzel, who's actually in prison in Germany today - Frenzel would call our names, and then we could disperse. Мы должны были выстроиться в линию и в это время немец по фамилии Францель который сейчас сидит в тюрьме в Германии называл наши имена затем мы могли разойтись.