| Taos Indians made little use of furniture in the past, but today they have tables, chairs, and beds. | Ранее индейцы племени таос редко использовали мебель, но сейчас они используют столы, стулья и кровати. |
| Twenty years have passed since the dramatic events that shaped the continent the way we know it today. | Именно тогда политическая карта Европы обрела знакомый нам сейчас вид. |
| The epigraph of the report is a post by Boris Nemtsov in Facebook on 31 January 2015: The task of the opposition today is education and truth. | Эпиграфом доклада авторы сделали запись Бориса Немцова 31 января 2015 года в Фейсбуке: Задача оппозиции сейчас - просвещение и правда. |
| This small area, today in the heart of Bod, is still called Svenskebyen ("the Swedish Town"). | Маленькая территория, сейчас находящаяся в центре Будё всё ещё называется svenskebyen (Шведский город). |
| Later, about thirty million years ago it was aggressively drilled by water into being a cave. It gained the shape we know today. | Пещеры были образованы водой и около 30 миллионов лет назад приобрели форму, в которой сейчас и существуют. |
| We do it today, and they did it back in my day. | Так делали раньше, и мы так делаем сейчас. |
| What we demand is action - action today, action now. | Мы требуем действий - безотлагательных действий сегодня и сейчас. Председатель: Я предоставляю слово г-же Кристиане Торп, Форум африканских женщин-педагогов. |
| I had to drive in town today. I'll give you a free ride out. | Я сейчас возвращаюсь домой на машине, могу подвезти тебя. |
| What do you mean? - I'm sorry, I wouldn't have said this now, but today has made me realise something, too. | Прости, не стоило сейчас этого говорить, но сегодня и я кое-что осознала. |
| You're about to witness what made me who I am today. | Сейчас ты узришь, что сделало меня мной. |
| You must be Hank Dolworth's twin, because that dude is laid up on bed rest today. | Ты наверное, брат-близнец Хэнка Долворта, потому что настоящий сейчас лежит в постели. |
| There are around 7,000 languages in use on our planet today, some spoken by a mere handful of people, others by more than a billion. | Сейчас на нашей планете говорят примерно на 7000 языков у одних при этом лишь горстка носителей, у других - миллиарды. |
| The crown refers to the Cap of the Monomach and is stored today in the Kremlin. | Корона эта - известная Шапка Мономаха, которая сейчас и хранится в Кремле. |
| We will find professional supermanagers who will not steal, as it is often the case today. | Мы наймем профессиональных суперменеджеров, которые не будут воровать, как сейчас это происходит. |
| There's a lot of prank calling going on today, baby. | Да, малышка, сейчас развелось много таких шутников. |
| Louisville's importance to the shipping industry continues today with the presence of the Worldport air hub for UPS. | Сейчас Луисвилл является важным звеном транспортной системы, поскольку здесь находится хаб UPS «Уорлдпорт». |
| It is said that she was buried alive at the place where we have this Kund today. | Согласно местной традиции он был похоронен на месте, где сейчас расположен собор. |
| Indeed, at the time, pockets were not yet sewn to clothes, as they are today. | В те времена, конечно, не умели изготавливать такие значки, как сейчас. |
| He used to get beaten by climbers, easily, and today he destroyed them. | Его всегда делали горняки. А сейчас он их порвал... |
| And there was the astronomer Ptolemy, who compiled much of what today is the pseudoscience of astrology. | И был астроном Птолемей, занимавшийся тем, что сейчас называется псевдонаукой астрологией. |
| Mentalism - the power of the ancient seers to predict and control the innermost workings of the human mind - can still be demonstrated here today. | Ментализм- способность древних провидцев предсказывать и контролировать тайную работу человеческого мозга- все еще может быть продемонстрирован здесь сейчас. |
| But today, maybe some good will come of it. | Может, сейчас от них будет толк. |
| Out here today, there are a bunch of people - Ahmadinejad for example - who would like not only to build a bomb, but test a bomb. | Сейчас много людей - Ахмадинежад, например, которые хотели бы не только построить бомбу, но протестировать ее. |
| I'm happy to welcome you today along with the millions of viewers who in a moment will watch and listen to us. | Тем более, что через несколько минут вы обратитесь к миллионам телезрителей, которые нас сейчас смотрят. |
| If I could maneuver a skiff like that when I was your age... they'd be bowing in the streets when I walked by today. | Если бы я мог так же выделываться на ялике в твоем возрасте... сейчас мне бы все кланялись при встрече. |