| The twenty-first century will be different in ways that we cannot fathom today. | Двадцать первое столетие будет отличаться, и глубину этих отличий мы сейчас не можем измерить. |
| So investors are telling companies to report their carbon emissions today in order to assess future liabilities. | Таким образом, инвесторы просят компании сообщить о своих выбросах углерода сейчас, чтобы оценить потенциальные убытки в будущем. |
| But today he lives in mortal danger, aware that he is silently stalked by the forces that once sided with him. | Но сейчас он живет в смертельной опасности, осознавая, что его молчаливо выслеживают силы, когда-то бывшие на его стороне. |
| But those who revolted shared a common set of grievances and have similar demands today. | Но восставшие разделяли сходный набор недовольств, и сейчас у них сходные требования. |
| This is roughly between 100 and 150 million, today. | Это приблизительно около ста - ста пятидесяти миллионов сейчас. |
| She's alive, healthy today at 30. | Она жива, здорова, ей сейчас 30. |
| This can't happen on Mars today. | Сейчас на Марсе они не появятся. |
| Other known quantum algorithms will easily be able to crack the most widely used secure cryptographic systems of today. | С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования. |
| Most wages today, however, come from tourism and transportation. | Сейчас доходы поступают в основном от туризма и сферы обслуживания. |
| The facility was partially repaired and today NamPower operates three turbines producing a maximum of 240 megawatts. | Объект был частично отремонтирован, и сейчас намибийская национальная коммунальная компания NamPower управляет тремя турбинами мощностью 240 МВт. |
| And I would like to share with you all some of the pictures that are happening today in Yemen. | И я бы хотела показать всем фотографии того, что происходит сейчас в Йемене. |
| The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. | Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
| Cryptocurrencies can be used for illegal transactions, just like cash is used for crime in the world today. | Криптовалюты могут использоваться для нелегальных транзакций, вроде того как наличные используются в криминальном мире сейчас. |
| In the same sense we are now, today, in the minicomputer era of digital fabrication. | В таком же положении мы находимся сейчас, в эпоху миникомпьютеров цифрового производства. |
| Such rates are similarly low today in many countries. | Подобные ставки сейчас столь же низки во многих странах. |
| We're celebrating because the Liberals have won today. | Из-за победы либералов... мы сейчас празднуем. |
| Most are less stable today than they were five years ago. | В большинстве из них ситуация сейчас даже более нестабильна, чем пять лет назад. |
| And I'm still fundamentally using the same principles today. | И я сейчас в основном использую те же принципы сегодня. |
| Now, it may seem like there is less hope today than there was before. | Сейчас может казаться, что надежды сегодня даже меньше, чем было раньше. |
| There are a lot of farmers doing this today. | Сейчас есть много фермеров занимающихся этим. |
| She's the leading archaeologist working Easter Island today. | Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. |
| Fast-forward to Pennsylvania, where I find myself today. | Перенесемся в Пенсильванию, где я работаю сейчас. |
| And it's just too hard to use now and for my patients today. | Это слишком трудоёмкий процесс, чтобы использовать его здесь и сейчас. |
| But when it comes to lifting people up who are starving and need us today, those are distractions. | Но когда дело доходит до помощи людям, которые голодают и нуждаются в нас сейчас, начинаются распри. |
| And the email I'm getting a lot today is about frustration. | И большинство писем, которые я получаю сейчас - про неудовлетворённость. |