The twenty-first century will be different in ways that we cannot fathom today. |
Двадцать первое столетие будет отличаться, и глубину этих отличий мы сейчас не можем измерить. |
So investors are telling companies to report their carbon emissions today in order to assess future liabilities. |
Таким образом, инвесторы просят компании сообщить о своих выбросах углерода сейчас, чтобы оценить потенциальные убытки в будущем. |
But today he lives in mortal danger, aware that he is silently stalked by the forces that once sided with him. |
Но сейчас он живет в смертельной опасности, осознавая, что его молчаливо выслеживают силы, когда-то бывшие на его стороне. |
But those who revolted shared a common set of grievances and have similar demands today. |
Но восставшие разделяли сходный набор недовольств, и сейчас у них сходные требования. |
This is roughly between 100 and 150 million, today. |
Это приблизительно около ста - ста пятидесяти миллионов сейчас. |
She's alive, healthy today at 30. |
Она жива, здорова, ей сейчас 30. |
This can't happen on Mars today. |
Сейчас на Марсе они не появятся. |
Other known quantum algorithms will easily be able to crack the most widely used secure cryptographic systems of today. |
С помощью других известных квантовых алгоритмов можно легко взломать наиболее широко используемые сейчас системы шифрования. |
Most wages today, however, come from tourism and transportation. |
Сейчас доходы поступают в основном от туризма и сферы обслуживания. |
The facility was partially repaired and today NamPower operates three turbines producing a maximum of 240 megawatts. |
Объект был частично отремонтирован, и сейчас намибийская национальная коммунальная компания NamPower управляет тремя турбинами мощностью 240 МВт. |
And I would like to share with you all some of the pictures that are happening today in Yemen. |
И я бы хотела показать всем фотографии того, что происходит сейчас в Йемене. |
The number of people killed in civil wars also is much lower today than it was a decade ago or two. |
Количество людей, убитых в гражданских войнах, также гораздо ниже сейчас, чем одно или два десятилетия назад. |
Cryptocurrencies can be used for illegal transactions, just like cash is used for crime in the world today. |
Криптовалюты могут использоваться для нелегальных транзакций, вроде того как наличные используются в криминальном мире сейчас. |
In the same sense we are now, today, in the minicomputer era of digital fabrication. |
В таком же положении мы находимся сейчас, в эпоху миникомпьютеров цифрового производства. |
Such rates are similarly low today in many countries. |
Подобные ставки сейчас столь же низки во многих странах. |
We're celebrating because the Liberals have won today. |
Из-за победы либералов... мы сейчас празднуем. |
Most are less stable today than they were five years ago. |
В большинстве из них ситуация сейчас даже более нестабильна, чем пять лет назад. |
And I'm still fundamentally using the same principles today. |
И я сейчас в основном использую те же принципы сегодня. |
Now, it may seem like there is less hope today than there was before. |
Сейчас может казаться, что надежды сегодня даже меньше, чем было раньше. |
There are a lot of farmers doing this today. |
Сейчас есть много фермеров занимающихся этим. |
She's the leading archaeologist working Easter Island today. |
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. |
Fast-forward to Pennsylvania, where I find myself today. |
Перенесемся в Пенсильванию, где я работаю сейчас. |
And it's just too hard to use now and for my patients today. |
Это слишком трудоёмкий процесс, чтобы использовать его здесь и сейчас. |
But when it comes to lifting people up who are starving and need us today, those are distractions. |
Но когда дело доходит до помощи людям, которые голодают и нуждаются в нас сейчас, начинаются распри. |
And the email I'm getting a lot today is about frustration. |
И большинство писем, которые я получаю сейчас - про неудовлетворённость. |