Английский - русский
Перевод слова Today
Вариант перевода Сейчас

Примеры в контексте "Today - Сейчас"

Примеры: Today - Сейчас
But I'm here today, Sheriff, as a concerned citizen. Но сейчас, шериф, я пришла как обеспокоенный гражданин.
When I die today, don't waste your tears for me. Когда я сейчас умру, не трать свои слезы на меня.
But now, suddenly, today there is a glimmer of hope. Но сейчас, сегодня неожиданно забрезжил луч надежды.
The United States believes that this second decision could be taken today, right now before lunch. Соединенные Штаты считают, что это второе решение могло бы быть принято сегодня, причем прямо сейчас, до обеда.
However, voices can be heard today expressing pessimism about the future of our Organization. Однако сейчас можно услышать голоса с пессимизмом относящиеся к будущему нашей Организации.
I suggest today that we must now seek to curb qualitative development of such weapons. Сегодня я хотел бы внести предложение, чтобы сейчас наши усилия направлялись на сворачивание качественного совершенствования такого оружия.
Most of the stations needed are in fact in operation today and many are connected to international data exchange channels. В сущности, сейчас большинство нужных станций уже функционируют, а многие из них уже подключены к международным каналам обмена данными.
Hope has now been reborn with the promising Convention whose conclusion the General Assembly hails today. С подписанием Конвенции, заключение которой приветствует сегодня Генеральная Ассамблея, надежда сейчас возродилась.
I want to do it today, now. Я хочу сделать это сегодня, сейчас.
But now, today, this is all that's left. Но сейчас, сегодня, это - всё, что осталось.
And today I feel like I'm a person again. И сейчас я снова чувствую себя человеком.
This time, it's today. А вот теперь это необходимо сейчас.
Only today, it is the fetid stench of corruption that hangs in the air. Только сейчас в воздухе висит удушливый запах коррупции.
Cryptocurrencies can be used for illegal transactions, just like cash is used for crime in the world today. Криптовалюты могут использоваться для нелегальных транзакций, вроде того как наличные используются в криминальном мире сейчас.
Well, not offering it today, I just want to mention it. А я и не предлагаю прямо сейчас, просто упомянул.
There are several thousand more behind it, assuming we are able to reach an agreement here today. Будут еще тысячи таких же, если мы достигнем соглашения здесь и сейчас.
The world has changed profoundly since 1945, and the challenges facing it today are complex and varied. З. После 1945 года в мире произошли глубокие изменения, и проблемы, с которыми он сейчас сталкивается, отличаются сложностью и разнообразием.
The importance of a well-functioning and increasingly flexible domestic financial sector for efficient intermediation between savings and investment is also widely appreciated today. Сейчас также широко признается важность для обеспечения эффективного перелива накоплений в инвестиции и хорошо организованного и все более гибкого национального финансового сектора.
Five years ago there were seven such operations; today there are 16. Пять лет назад проводилось семь таких операций; сейчас их насчитывается 16.
However, today it seems that the means mobilized by the affected countries are inadequate to eradicate this infestation and deal with its consequences. Однако сейчас представляется, что средства, мобилизованные пострадавшими странами, недостаточны для ликвидации этого нашествия и устранения его последствий.
Our debate today is indeed an historic event. Проходящие сейчас прения действительно являются историческим событием.
Even today, the international community has yet to fully exploit the uniqueness and relevance of the General Assembly. Даже сейчас международное сообщество еще далеко не полностью использует уникальный характер и значение Генеральной Ассамблеи.
She was locked away in a room in the former buildings where lift 7 is located today. Она было заперта в палате, в старом Королевском госпитале где сейчас находится 7-й лифт.
We also need to focus on weapons that maim and kill people today. Мы также должны фокусировать внимание на оружии, которое калечит и убивает людей сейчас.
Rich in promise yet wearied by emergencies, Africa stands today at a decisive juncture in its history. Богатая потенциальными возможностями, но измотанная чрезвычайными ситуациями Африка находится сейчас на переломном этапе своей истории.