| Take all necessary steps to ensure freedom of speech as guaranteed by international conventions to which the Gambia is a signatory (United States); | предпринять все необходимые шаги для обеспечения свободы слова, гарантируемой международными конвенциями, подписанными Гамбией (Соединенные Штаты); | 
| (c) Take comprehensive steps to manage its foreign-exchange risk exposure (para. 40); | с) предпринять всеобъемлющие шаги для управления валютными рисками (пункт 40); | 
| 129.65. Take further steps to promote and protect the rights of children and women (Afghanistan); | 129.65 предпринять дальнейшие шаги в целях поощрения и защиты прав детей и женщин (Афганистан); | 
| 131.92 Take further steps leading to a formal abolition of the death penalty, commuting all existing sentences to life imprisonment terms (Slovakia); | 131.92 предпринять последующие шаги в направлении к официальной отмене смертной казни, заменив все вынесенные смертные приговоры пожизненным заключением (Словакия); | 
| 104.1 Take necessary steps domestically to ensure compliance with the obligations under the international human rights instruments to which it is a party (South Africa); | 104.1 предпринять на национальном уровне необходимые шаги по обеспечению соблюдения обязательств согласно международным договорам по правам человека, Стороной которых является ЦАР (Южная Африка); | 
| 122.61 Take necessary measures and steps to improve legislation on the right to health and ensure access for all persons to health services without discrimination (Pakistan); | 122.61 предпринять необходимые меры и шаги по совершенствованию законов о праве на здоровье и обеспечить доступность медицинского обслуживания для всех лиц без дискриминации (Пакистан); | 
| 133.1 Take necessary steps to ratify or accede to major international human rights instruments which are still outstanding (Lesotho); | 133.1 предпринять необходимые шаги к тому, чтобы произвести ратификацию или присоединение в отношении основных международных правозащитных документов, которые пока остаются неохваченными (Лесото); | 
| 93.64 Take the necessary steps to ensure equal access to employment and training opportunities to the Kalinago people and persons with disabilities (Trinidad and Tobago); | 93.64 предпринять необходимые шаги по обеспечению равных возможностей для трудоустройства и обучения представителям народа калинаго и инвалидам (Тринидад и Тобаго); | 
| Take appropriate steps to ensure inclusive education in Czech schools. (Norway); | 94.98 предпринять соответствующие шаги по обеспечению инклюзивного образования в чешских школах (Норвегия); | 
| Take steps to ensure access to safe drinking water for all the indigenous communities (Slovenia); | 99.94 предпринять шаги по обеспечению доступа к безопасной питьевой воде всем общинам коренных народов (Словения); | 
| 125.54 Take concrete steps with a view to ensuring the implementation of the strategy for gender and the national plan for persons with disabilities (Sudan); | 125.54 предпринять конкретные шаги с целью обеспечения осуществления стратегии по гендерным вопросам и национального плана в интересах инвалидов (Судан); | 
| (b) Take concrete steps to eliminate the persistent disparities between men and women and promote full access to higher education, employment and housing; | Ь) предпринять конкретные шаги по устранению сохраняющихся проявлений неравенства между мужчинами и женщинами и способствовать всеобщему доступу к высшему образованию, занятости и жилищу; | 
| (a) Take steps to reduce underemployment, in particular the high unemployment rate among women; | а) предпринять шаги в целях сокращения масштабов неполной занятости и, в частности, высокого уровня безработицы среди женщин; | 
| (b) Take appropriate steps to combat hate speech in the media, including the Internet; | Ь) предпринять надлежащие шаги для борьбы с ненавистническими выступлениями в средствах массовой информации, в том числе в Интернете; | 
| 117.94. Take further steps to regulate the legal status of the IDPs with the focus on children born outside of health institutions (Czech Republic); | 117.94 предпринять дополнительные шаги по урегулированию правового статуса ВПЛ с уделением особого внимания детям, родившимся за пределами медицинских учреждений (Чешская Республика); | 
| 132.92. Take steps to more effectively integrate Roma into Serbian society (Canada); | 132.92 предпринять шаги, имеющие целью более эффективную интеграцию рома в жизнь сербского общества (Канада); | 
| 75.6. Take further steps on the adoption of the law on preventing and combating discrimination (Estonia); | 75.6 предпринять дальнейшие шаги для принятия закона о предупреждении дискриминации и борьбе с ней (Эстония); | 
| Take urgent steps to utilize dormant fund balances in respect of eight trust funds with a cumulative balance of $53,177,000. | предпринять экстренные шаги по использованию пассивных остатков средств применительно к восьми целевым фондам с совокупным остатком в 53177000 долл. США. | 
| 128.126 Take immediate steps to strengthen measures to protect children from all forms of violence, including trafficking in children (Sri Lanka); | 128.126 предпринять незамедлительные шаги в целях укрепления мер по защите детей от всех форм насилия, включая торговлю детьми (Шри-Ланка); | 
| BESIDES THE INFORMATION YOU GIVE MY FATHER, ARE YOU ABLE TO... TAKE CERTAIN ACTIONS? | Кроме информации, которую вы предоставляете моему отцу, можете ли вы предпринять определенные действия? | 
| 83.6 Take steps to improve cooperation with non-governmental organizations active in the protection of children at the national and international levels (Hungary); | 83.6 предпринять шаги по укреплению сотрудничества с неправительственными организациями, которые занимаются защитой детей на национальном и международном уровнях (Венгрия); | 
| 72.14 Take steps to reduce prison overcrowding, and to ensure that food rations for prisoners meet international standards (Canada); | 72.14 предпринять шаги для решения проблемы переполненности тюрем и обеспечения гарантий того, чтобы нормы питания заключенных соответствовали международным стандартам (Канада); | 
| (a) Take steps to ensure equal access to education without discrimination, including for pregnant girls and children accused of crimes; | а) предпринять шаги по обеспечению равного доступа к образованию без дискриминации, в том числе беременных девочек и детей, обвиняемых в правонарушениях; | 
| Take steps to address pay gaps between men and women and other forms of discrimination against women (Ghana); | Предпринять шаги по устранению разрыва в заработной плате между мужчинами и женщинами и других форм дискриминации женщин (Гана); | 
| Take all necessary steps to eliminate torture and other inhuman punishments in prisons and detention facilities (Denmark); | предпринять все необходимые шаги с целью ликвидации пыток и других бесчеловечных видов наказания в тюрьмах и местах лишения свободы (Дания); |