Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Предпринять

Примеры в контексте "Take - Предпринять"

Примеры: Take - Предпринять
The international community must take concerted action to prevent the situation in the Middle East from continuing to deteriorate. Международное сообщество должно предпринять совместные действия для предотвращения дальнейшего ухудшения ситуации на Ближнем Востоке.
Parties should take the appropriate measures to ensure that competent authorities periodically reconsider and, where necessary, update permit conditions. Сторонам следует предпринять все соответствующие меры, для того чтобы обеспечить, что компетентные органы периодически пересматривают и там, где это необходимо, обновляют условия разрешений.
Governments should take the necessary steps to include consumer education programmes in the curriculum of formal and non-formal education. Правительствам следует предпринять необходимые шаги для включения курсов по просвещению потребителей в учебные программы формального и неформального образования.
Player agrees that EVERLEAF may take steps to detect and prevent the use of prohibited Automatic Programs at WSF Poker. Игрок соглсен с тем, что EVERLEAF может предпринять соответствующие шаги по обнаружению и предупреждению автоматических программ на WSF Poker.
For their part, the competitors will consider their expectations of the firm's response to any action they may take in return. Со своей стороны, конкуренты будут учитывать их ожидания от реакции фирмы на любые действия, которые они могут предпринять взамен.
This module outlines steps you can take to build or strengthen a nursing association in your area. В модуле описаны шаги, которые можно предпринять для создания и укрепления местной ассоциации медсестер.
The user on computer B can now try another connection or take other action. Пользователь компьютера Б может установить новое соединение либо предпринять иные действия.
We can either chant slogans or we can take action. Мы можем либо выкрикивать лозунги, либо что-то предпринять.
That said, multinational companies can take several steps to further their LGBT inclusion strategies on a global scale. Тем не менее, многонациональные компании могут предпринять ряд шагов для достижения в своих стратегиях включения ЛГБТ в мировой масштаб.
Furthermore, Japan should take the sovereign act of designating the Senkaku Islands as an international maritime preserve free of habitation or military use. Более того, Японии следует предпринять независимые действия по обозначению островов Сэнкаку в качестве международного морского заповедника, свободного от обитания или использования в военных целях.
They should initiate a dialogue with the North and take steps to dissuade Kim from continuing on his path of antagonism. Им надо начать диалог с Севером и предпринять необходимые шаги, чтобы отговорить Кима от дальнейшего следования по пути антагонизма.
The Assembly sought to fill this policy vacuum by outlining steps that her government must take to jump-start the economy. Парламент попытался заполнить этот политический вакуум, наметив шаги, которые ее правительство должно предпринять, чтобы начать поднимать экономику.
Hansen argues that, the first action that people should take is to use the democratic process. Хансен утверждает, что первое действие, которое должны предпринять люди - это использовать демократический процесс.
We could take those kinds of steps for antibiotic use too. Мы можем предпринять подобные шаги и в использовании антибиотиков.
So some steps that we can take - to finish up - how to make this revolution through play. Так что мы можем предпринять некоторые шаги, и, в заключение, чтобы сделать революцию через игру.
Security experts should identify which actions powers like the US and Europe could take to improve Ukraine's defensive capabilities. Эксперты по безопасности должны определить, какие действия могли бы предпринять США и Европа для повышения оборонительной мощности Украины.
Second, it must take necessary measures to ensure public safety and political stability, while paving the way for free and fair elections. Во-вторых, оно должно предпринять необходимые меры по обеспечению государственной безопасности и политической стабильности, одновременно прокладывая путь к свободным и справедливым выборам.
Only 9% of Canadians agree to speak with their doctor when they want to die and take steps to that end. Только 9% канадцев согласны сказать своему доктору, когда они хотят умереть, и предпринять шаги в этом направлении.
They should therefore take steps as soon as possible to honour their obligations to provide financial assistance and transfer technology to developing countries. Поэтому они должны как можно скорее предпринять шаги по выполнению своих обязательств по обеспечению финансовой помощи и передаче технологии развивающимся странам.
The international community must take steps to counter poverty through more effective use of the capacity of the United Nations. Мировое сообщество должно предпринять шаги, направленные на борьбу с нищетой путем более эффективного использования возможностей Организации Объединенных Наций.
Now more than ever before, the Government of Myanmar should take bold actions towards democratization and respect for human rights. Сейчас, как никогда прежде, правительство Мьянмы должно предпринять смелые шаги в направлении демократизации и уважения прав человека.
Our orders are to intercept, investigate and take whatever action is necessary and possible. Нам приказано перехватить... исследовать и предпринять все необходимые... и возможные меры.
So some steps that we can take - to finish up - how to make this revolution through play. Так что мы можем предпринять некоторые шаги, и, в заключение, чтобы сделать революцию через игру.
Mishima must take political action to resume his relation to reality. Мисиме надо предпринять некие политические действия, чтобы восстановить свою связь с реальность.
There are measures you can take to improve your fertility. Есть меры, которые вы можете предпринять, чтобы увеличить число сперматозоидов.