Varberg is a charming and popular summer resort and many people from inland cities such as Borås are either moving to Varberg or holidaying there. |
Варберг - популярный летний курорт и многие жители из промышленных городов, таких как Бурос, либо проводят в Варберге лето, либо приезжают туда на несколько дней на отдых. |
Matty, I know it's summer and it's time to raise the roof or whatever, but if you want to succeed, you have to put in the work, like Jenna. |
Мэтти, ну да, сейчас лето, каникулы, я все понимаю, но если хочешь преуспеть, нужно потрудиться. |
This is the last day with the congestion charges, July 31,and you see the same street but now it's summer, and summer inStockholm is a very nice and light time of the year, and the firstday without the congestion charges looked like this. |
Это последний день платы за перегрузки, 31 июля, это те жеулицы, только летом, а лето в Стокгольме очень приятное и светлоевремя года, и первый день без платы за перегрузки выгляделтак. |
I remembered that summer of many years ago, when my life, yours, and many others' changed. |
Я вспомнил то далёкое лето, когда наши жизни так сильно изменились |
Although summer is more the time for big concerts and music festivals, there are still plenty of music events going on in Germany at the moment. Every good event depends of course on technical know-how and organisation. |
Хотя побольшей части время больших концертов и музыкальных фестивалей это лето, но в настоящий момент по все Германии происходит огромное количество музыкальных мероприятий. |
I figured as much, which is why I found that old safe your brother spent his summer drowning in and buried it on this property with your friend Matt inside of it. |
Я так и подумала Поэтому я нашла тот старый сейф твой брат провел лето тонущим И закопала его |
Question... How would you like to spend the first night of summer with a hardcore up-and-comer? |
Вопрос как насчёт того, чтобы встретить это лето с восходящей звездой хардкора и рэпа? |
The weather, as you can imagine, this is summer, and you'restanding on 200 ft of ice. |
Погоду вы можете себе представить. Это лето, и вы стоите на60-метровом слое льда, |
So I'm going to talk just a little bit about the origin of these politics, because it's really crucial to understanding why this summer is so important, why we need to stay focused. |
Итак, я собираюсь рассказать о первопричинах этих суждений, так как нужно понять, почему это лето стало таким важным, и почему мы должны уделять этому столько внимания. |
This will be the last careless summer, Alékos! |
Наше последнее беспечное лето, Алекос... |
Why don't you follow the mail back to Alta, spend the summer there? |
Тебе стоит поехать в Алту вместе с почтой и провести там все лето. |
The prince refused this and on 25 February a compromise was reached: an appointment by the States General for one summer, followed by a permanent appointment on his 22nd birthday. |
Принц отказался, и 25 февраля был достигнут компромисс: назначение от Генеральных штатов на одно лето, за которым на 22 день рождения Вильгельма последовало назначение без ограничения времени. |
According to TNS Global (Moscow, summer 2011), the most common listeners are middle class and upper middle class Russians 40 years and older with a higher education, residing in the city of Moscow. |
По данным «TNS Global» (Москва, лето 2011) целевой аудиторией «Эхо Москвы» являются обеспеченные и высокообеспеченные москвичи старше 40 лет с высшим образованием. |
Whittier spent the summer of 1892 at the home of a cousin in Hampton Falls, New Hampshire, where he wrote his last poem (a tribute to Oliver Wendell Holmes, Sr.) and where he was captured in a final photograph. |
Лето 1892 года он провел в доме другого двоюродного брата в Хамптон-Фолсе, штат Нью-Гэмпшир, где написал свое последнее стихотворение (в дань уважения Оливеру Уэнделлу Холмсу-ст.). |
It had been a very dry summer and within hours almost the entire town burnt down: only about thirty houses, the town hall, the Dutch Reformed church and the Brandaris lighthouse were spared by the flames. |
Лето выдалось сухим, и в течение нескольких часов почти вся деревня сгорела, уцелели лишь около тридцати домов, городской зал, церковь и маяк. |
Every summer, we'll have eight weeks off, which we can spend in my lodge in Nova Scotia, where we can work on our papers, |
Каждое лето у нас есть шесть недель отпуска, которые можно проводить в моем домике в Канаде, разбирая накопившиеся бумаги. |
You're touring with the water trcks, The summer's over, |
Вы гастролируете с водными трюками, а лето прошло. |
The summer's over, so there's nothing eft, but to wait until the snow melts in the sprng, |
Лето закончилось, поэтому у меня нет иного выбора... как ждать, пока весной начнёт таять снег. |
On 20 November 2015, they announced the A Head Full of Dreams Tour, with shows in South America starting at 31 March 2016, Buenos Aires and a European leg is also announced for summer 2016, including four sold-out nights at Wembley Stadium in June. |
20 ноября 2015 года они анонсировали серию концертов A Head Full of Dreams Tour в Южной Америке, начиная с 31 марта 2016 года в Буэнос-Айресе, а в Европе тоже запланировали на лето 2016. |
No matter if it's raining or snowing... No matter if it's summer or winter... |
Но я так не думаю. и с виду лето по-прежнему является зимой. |
I can't wait to see all them girls, see which ones got phat over the summer, |
Хочется поскорее увидеть девчонок... посмотреть, кто сколько жирка набрал за лето, понимаешь? |
And what other possible reason would there be for me to spend an entire summer training a seeing-eye dog? |
И по какой другой разумной причине я бы провёл целое лето, дрессируя псов-проводников? |
Can't we go back to June, when the whole summer was stretched out in front of us? |
Может, вернемся в Июнь, когда у нас было все лето впереди? |
The video is about a young girl (played by Laura Marano) who spends time with her friends in the summer until they are joined by The Vamps, and their group's lead singer (Bradley Simpson) falls in love with the girl. |
Видео повествует о молодой девушке (которую сыграла Лора Морана), проводящей лето с друзьями, пока та не встретила The Vamps и в неё не влюбился вокалист группы (Брэдли Симпсон). |
So I'm going to talk just a little bit about the origin of these politics, because it's really crucial to understanding why this summer is so important, why we need to stay focused. |
Итак, я собираюсь рассказать о первопричинах этих суждений, так как нужно понять, почему это лето стало таким важным, и почему мы должны уделять этому столько внимания. |