You're telling me you didn't have any fun with anyone all summer? |
Так ты мне говоришь, что ни с кем за все это лето не повеселилась? |
All summer, I kept hoping I could make it go away, and maybe I still can, Which is why I need you to keep your chin up and trust that your mother's got this handled. |
Все лето я надеялась, что смогу с этим справиться, и, может быть, я все еще могу, поэтому мне нужно было, чтобы ты оставался в неведении и верил в то, что твоя мама все сможет преодолеть. |
I was 18, it was summer... |
ћне было 18, было лето... |
You're going to tell your wife I'll only sign over custody to her if I get to spend the summer with the kid first. |
Скажите ей, я готов отказаться от опеки, если мы с сыном проведём лето вместе, ясно? |
We're no rats to spend the whole summer in the shelter. |
Мы не будем проводить все лето в убежище, мы не крысы! |
It was my first summer staying at the shore, but I had a feeling that I, Nick "The Situation" Carraway, would fit right in. |
"Это было мое первое лето на берегу, но меня не покидало чувство, что я Ник"Ситауция" Кароувей, идеально впишусь сюда." |
The love of my life, who I thought I had all summer with telling me he's leaving? |
Любовь всей моей жизни, с которой я должна была провести все лето, говорит, что завтра уезжает? |
So what, I'm supposed to stick around here all summer and listen to you and dad fight? |
Так что, значит мне просто тусоваться здесь все лето и слушать, как вы с папой ссоритесь? |
We go to Portofino in Italy, and go to Greek island for the summer |
Ездили в Портофино в Италию, в Грецию на лето |
Do you really want to spend the summer between your junior and senior years of high school playing gigs in dive bars in Albuquerque? |
Ты действительно так хочешь провести лето перед старшей школой, играя концерты в пивных барак в Альбукерке? |
When did this turn into, "What did you do over your summer vacation?" |
Когда это мы сменили тему на: "Как я провёл лето?" |
And it's... it's not like you were sitting around all summer crying, Starfish! |
И не могу сказать, что ты проплакала всё лето, Звезда. |
Do you remember that summer of love, in which you ran and danced and fought in the purple haze? |
Это лето любви, когда ты бегал, танцевал и бился в фиолетовом дыме. |
Do you remember the summer you sent us to the fort in Drey Wood? |
Помнишь лето, когда ты отправил нас в форт в Дрей Вуде? |
I'm reminded of that summer so long ago, when all of our lives changed so drastically. |
Я вспомнил то далёкое лето, когда наши жизни так сильно изменились |
If only it could be like this always always alone, always summer |
Вот если бы так могло быть всегда - всегда лето, всегда ни живой души, |
Here we are at your public high school - Thank you for this summer, |
Спасибо за лето, за то, что разрешила пожить у тебя. |
Over the summer it had reviewed its position and now reaffirmed its support for the Executive Director's position, which was in the best interest of UNICEF and the United Nations system. |
За лето оно пересмотрело свою позицию и в настоящее время подтверждает свою поддержку позиции Директора-исполнителя, которая наилучшим образом отвечает интересам ЮНИСЕФ и системы Организации Объединенных Наций. |
No matter what kind of adult I become, I won't forget this summer. |
"Всё равно каким взрослым я стану, я никогда не забуду это лето." |
And they said, well, it's summer, what do you do? |
И они сказали, ну, сейчас лето, что бы нам сделать? |
But if you want that pretty little rich girl to see you as more than a guy she rebelled with for one summer, and I can tell you do, you'll need that degree. |
Но если ты хочешь, чтобы эта хорошенькая маленькая богачка воспринимала тебя больше, чем просто парня, с которым она провела одно мятежное лето, а я вижу, что хочешь, то тебе понадобится этот диплом. |
See e.g. European Roma Rights Center, Roma Rights, Newsletter of the European Roma Rights Center, Roma and the Right to Education, Budapest, summer 1998. |
См., например, Европейский центр по правам рома, "Права рома", Информационный бюллетень Европейского центра по правам рома, Рома и право на образование, Будапешт, лето 1998 года. |
A few days later, specialist forensic teams seconded to the Tribunal by 14 Member States began arriving in Kosovo to carry out exhumations of mass graves and crime scene investigations throughout Kosovo for the duration of the summer and into the autumn. |
Через несколько дней группы судебно-медицинских экспертов, прикомандированных Трибуналу 14 государствами-членами, стали прибывать в Косово для проведения эксгумаций массовых захоронений и осмотра мест преступления по всему Косово в течение периода, охватившего лето и начало осени. |
The exploratory mission of IMF and the World Bank, initially planned for the summer of 2000, did not take place because of the unresolved political and electoral crisis. |
Исследовательская миссия МВФ и Всемирного банка, которая первоначально планировалась на лето 2000 года, не состоялась из-за неурегулированности политического кризиса и кризиса избирательной системы. |
Graduate, Federal Executive Development Center, Denver, Colorado (courses in quality management, leadership, workforce diversity and problem-solving), summer 1991 |
Слушатель, учебный курс Федерального центра по подготовке руководителей, Денвер, Колорадо (повышение качества, руководящая роль, разнообразие трудовых ресурсов и урегулирование проблем), лето 1991 года |