| We spent all summer getting you up on two wheels. | Мы всё лето ставили тебя на два колеса. |
| November, December, Spring... summer. | Ноябрь, декабрь, ...весна лето. |
| Look, this has been kind of a crazy summer. We've... | Слушай, это было сумасшедшее лето... |
| His dad goes to Brno or Bratislava in the summer and begs in the marketplace. | Его папа ездит в Брно или Братиславу каждое лето и попрошайничает на рынке. |
| I suppose I could talk about the summer he decided he wasn't speaking to me. | Думаю, можно будет рассказать про то лето, когда он решил, что не разговаривает со мной. |
| You've been acting like a dude all summer. | Ты ведешь себя как мужик все лето. |
| It was like Shakespeare knocking off Othello, Macbeth and King Lear over the summer hols. | Словно Шекспир, создавший "Отелло", "Макбета" и "Короля Лира" за одно лето. |
| We've hardly spent any time together this summer. | Мы все лето никак не могли устроить встречу. |
| How nice that summer has made up its mind. | Такое приятное лето в этом году. |
| Well, l haven't seen any all summer. | О, я их все лето не видела. |
| On what we made the summer before, I suppose. | На то, что заработали за лето, наверное. |
| Which is why I spent all summer working on my senior project application. | Вот почему я провела все лето в работе над моим выпускным проектом. |
| I just spent my summer on house arrest. I'm on probation. | Я только что провела лето под домашним арестом, я на испытательном сроке. |
| Just don't let it interfere with my summer plans. | Но не дай этому помешать моим планам на лето. |
| It's freezing one minute and then summer in Palm Springs the next. | То холодрыга, то лето в Палм-Спрингс. |
| Must be awful, realizing that you spent the entire summer dating Dr. Jekyll and Mr. Hyde. | Должно быть, ужасно осознавать, что ты потратила целое лето, встречаясь с доктором Джекиллом и мистером Хайдом. |
| She would come stay with us every summer when we were kids. | Она гостила у нас каждое лето, когда мы были детьми. |
| And the summer belongs to the wildest of them all. | И лето принадлежит самому дикому из всех. |
| This is our summer, and we're not giving up. | Это наше лето, и мы не сдадимся. |
| Well today, it's like a summer break with everyone. | Сейчас лето, скоро все разъедутся. |
| A year would last 425 days instead of 365 and there would be only one season, fresh summer. | Год длился бы 425 дней вместо 365. Существовало бы только одно время года - тёплое лето. |
| All that summer he had been feeling restless. | Всё это лето он чувствовал себя неспокойно. |
| They made so much money all summer as scabs. | Они зарабатывают кучу денег за лето, как штрейкбрехеры - Что случилось? |
| At least we have all summer to prepare for hell. | По крайней мере, у нас есть всё лето, чтобы подготовиться к аду. |
| I spent the summer in Belgrade. | Я все лето провела в Белграде. |