Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
This is going to be a fun summer, a girlfriend summer, just the two of us and our books. Это будет веселое лето, девчачье лето, только для нас двоих и для книг.
Summer 2011 TV channel VTV announced a "summer of television prime." Лето 2011 года телеканал ВТВ объявил «летом телевизионных премьер».
Parturition occurs from May to August (autumn and winter) in French Polynesia, in July (summer) off Enewetak Atoll, and in October (summer) off Australia. Роды происходят с мая по август (осенью и зимой) во Французской Полинезии, в июле (летом) на атолле Эниветок, в октябре (лето) у берегов Австралии.
From the summer of 1957 to the summer of 1960, he served as the Marine Officer Instructor, at the Tulane University Naval Reserve Officer Training Corps. С лета 1957 по лето 1960 он служил инструктором по подготовке офицеров на курсах подготовки военно-морских офицеров резерва в Тулейнском университете.
The Group of Experts, which in the first instance concentrated its work on safety in road tunnels in conformity with the mandate of the ITC, had four meetings in Geneva between summer 2000 and summer 2001. Группа экспертов, которая на начальном этапе сосредоточила свою деятельность на проблемах безопасности в автодорожных туннелях в соответствии с мандатом КВТ, провела четыре сессии в Женеве в период с лета 2000 по лето 2001 года.
The peasants say, a long summer means Простой люд говорит, что долгое лето
You girls staying out of trouble this summer? Решили провести лето без приключений, девушки?
You look... you look like summer. Ты выглядишь... ты выглядишь как лето.
In that case, you'll walk barefoot the whole summer Ну, раз так, то будешь ходить босиком все лето.
Add a little of this, and what usually takes you all summer will take us a week. Попробуйте немного вот этого, и то на что вы тратили все лето, мы сделаем за неделю.
This summer has been great, but everything that's happening right now... maybe it's best we keep it simple. Это лето было замечательным, но все, что происходит прямо сейчас... может, лучше все упростить.
This will be the first time no one will ask us to write a theme - About how we spent our summer. Впервые никто не просит написать сочинение, ...как мы провели лето.
cause summer has not arrived yet. Потому что лето ещё не пришло...
Dumped or be dumped, summer will come around again. Уйдете вы или нет, а снова придет сюда лето.
Because it's summer, I'm afraid I'm going to have to charge you peak season rate. Из-за того что лето, боюсь, мне придется взять с тебя по максимальной цене.
Can you believe summer's over? Поверить не могу, что лето кончилось.
But look on the bright side... you can party all summer, and I'll be your designated driver. Ты можешь развлекаться все лето, а я буду твоим водителем.
All through the summer, the three of us, we hung out. Все лето мы втроем тусовались вместе.
I'm free during summer... let's go to some places together Я свободна всё лето... Давайте вместе куда-нибудь сходим.
I got the summer of my dreams, У меня было лето моей мечты,
When I was little I used to get freckles on my face every summer and my brother would tell me that they were a map of the stars. Когда я была маленькая, каждое лето на моем лице появлялись веснушки и мой брат говорил мне, что это карта звездного неба.
I'll work for free the whole summer! Я буду работать бесплатно целое лето!
The summer I stayed at your house was probably the biggest turning point in my life. То лето, которое я жил вместе с вами возможно, было самым важным этапом в моей жизни.
With my sweetheart's smile, summer is at its best Когда моя возлюбленная улыбается, наступает лето.
We had a late summer, work was rough. Лето в этом году позднее, было много работы.