The year is 2003, the season summer. |
Это был 2003 год. Лето. |
But then I woke up in a place that gives me exactly what I wanted - an endless summer where we'll never have to grow up. |
А потом я очнулась в месте, в котором есть абсолютно всё, чего я хотела: бесконечное лето, в котором мы не взрослеем. |
This way, if we ever want this summer back, we'll know exactly where to find it. |
Так что, если мы однажды захотим вернуть это лето, мы будем точно знать, где искать. |
"Our discontent made glorious summer." |
"В благое лето зиму наших смут". |
Do you know what that summer was like for me? |
Ты знаешь, каким выдалось моё лето? |
Patio's not open till Memorial Day, but if you want to push cocktails in 6-inch heels, I can always use another pretty girl for the summer. |
Терраса не откроется до Дня поминовения, но если ты хочешь разносить коктейли на 16-ти сантиметровых каблуках, я могу всегда нанять еще одну хорошую девушку на лето. |
"It was the summer of 69." |
"То было лето 69-го." |
After a summer apart, I am 100% over you! |
Проведя лето вдали, я на 100% разлюбила тебя. |
You get to change this summer, but I can't? |
Ты можешь измениться за лето, а я - нет? |
The carefree girl who knows how to drink and play strip poker and go away on a sailboat for a summer. |
Беззаботная девушка, которая знает, как надо пить, играть в покер на раздевание, и уйти на парусной лодке на всё лето. |
I hope she's my g irlfriend every summer for the rest of my I ife. |
Я надеюсь, что она будет моей девушкой Каждое лето до конца моей жизни. |
We'll come back in April to the apartment and the guys and it'll be summer again. |
Мы вернёмся в Данию к друзьям в апреле и снова будет лето. |
While summer is the time to come for water sports, fall is when the water is for travel... |
И если лето - время водных видов спорта то осенью вода предоставлена туристам... |
When the summer is gone, When the seasons move on, When the leaves die and fall, We only sigh about it all. |
Когда лето уходит, сменяются времена года, когда листва засыхает и опадает, мы только вздыхаем об этом. |
And where, may I ask, will you be spending the summer yourself, Miss Mapp? |
А могу я спросить, где вы сами проведёте лето, мисс Мэп? |
Only one week left to sign up for the bestest summer ever at Kamp Krusty! |
У вас всего неделя, чтобы записаться на лучшее лето в жизни в лагере Красти. |
If this is possible, States will have the opportunity to consider the revised text and prepare for the final session in the summer, when the text should be adopted. |
Если это будет возможным, государства смогут рассмотреть пересмотренный текст и подготовиться к окончательной сессии, намеченной на лето, когда этот текст должен быть принят. |
It is self-evident that if Member States were to pay their share of the expenses of this Organization in full and on time, we would not suffer the financial crisis that emerges every summer and every autumn. |
Очевидно, что если бы государства-члены платили свою долю расходов нашей Организации в полном объеме и своевременно, мы не переживали бы финансовый кризис, который возникает каждое лето и каждую осень. |
So, she tutored you the entire summer, so you spent time with her right up until the end. |
Так значит, она занималась с вами всё лето, и вы провели время с ней прямо до самого конца. |
We're talking to Warner Brothers the next summer, if they wind up the rights for the book. |
Мы договаримаемся с "Уорнер Бразерс" на следующее лето, если они получат права на книгу. |
Next summer, on Thursdays, from 1:00 to 1:30. |
На следующее лето, в четверг, с 1:00 до 1:30. |
He also invited the Committee to consider under item 10 the possibility of organizing the First International Conference on Hybrid Systems, jointly with the United States (New York, summer 1999). |
Он также предложил Комитету рассмотреть в рамках пункта 10 повестки дня возможность организации совместно с Соединенными Штатами первой международной конференции по гибридным системам (Нью-Йорк, лето 1999 года). |
Certificate, International Law Expert Course, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, summer 1986. |
Диплом об окончании курса обучения на эксперта по международному праву, Экономическая и социальная комиссия для Азии и Тихого океана, лето 1986 года |
As of 1 December 2003, the UNAMA Electoral Component has been assisting the Management Board to conduct voter registration in preparation for elections scheduled for the summer of 2004. |
По состоянию на 1 декабря 2003 года компонент МООНСА по проведению выборов оказывает помощь Органу по управлению избирательным процессом в деле регистрации избирателей в рамках подготовки к выборам, запланированным на лето 2004 года. |
An initial summary publication by OECD of trade in services by partner country is planned for summer 2002 and will be expanded in detail in 2003. |
Первая сводная публикация ОЭСР по торговле услугами в разбивке по странам-партнерам запланирована на лето 2002 года с перспективой дальнейшего повышения степени детализации в 2003 году. |