Confirm or deny the rumor that because you knocked up Quinn Fabray, you spent all your summer pool cleaning money on a vasectomy. |
Подтверждаешь или отрицаешь слух о том, что из-за того, что ты обрюхатил Квинн Фабрей, ты потратил все деньги, заработанные за лето чисткой бассейнов, на вазектомию. |
And as the summer wore on, |
К тому времени, как лето подходило к концу, |
Let's just admit that our amazing summer was a bust and hope fall is a little kinder to us. |
Давай согласимся, что наше удивительное лето с треском провалилось, и понадеемся, что осень будет немного добрее к нам. |
Otherwise, your summer "Under the Tuscan Sun" |
Иначе, твоё лето "Под солнцем Тосканы" |
I know you've been dodging my calls all summer, but... I talked to Nate, and no one knows where Serena is. |
Я знаю, что ты игнорировал мои звонки все лето, но... я говорила с Нейтом, и никто не знает, где Серена. |
Mike, you have plans for the summer? |
Майк, у тебя есть планы на лето? |
Well, I think our summer on the island is all the excitement I can handle. |
Что ж, я думаю, наше лето на острове это всё удовольствие, какое я смогу выдержать. |
Anyway, he needs recovery time and everyone thought we should just move it till after the summer. |
В общем, ему потребуется время на восстановление, и все решили, что поездка переносится на лето. |
No more teacher's dirty looks Out for summer |
Ќикаких больше злобных взгл€дов учителей ѕрощай на лето |
He's got to spend the summer in juvie? |
Он проведет в колонии все лето? |
Most kids hate it when summer ends, but I have to say, right now, school is starting to look pretty good. |
БОЛЬШИНСТВО ненависти детей это когда лето заканчивается, но Я должен поговорить, прямо сейчас, школу начинает выглядеть довольно хорошим. |
You guys had a good summer? |
Ребята. у вас было хорошее лето? |
Only yesterday she assured me she would stay here the summer, but by the evening, she had decided. |
Только вчера она уверила меня, что останется на все лето, но к вечеру уже приняла решение. |
I'm looking for a place to volunteer so I don't have to spend my entire summer in this house of dysfunction. |
Я ищу работу волонтером, чтобы мне не пришлось все лето провести в этом безжизненном доме. |
I haven't slept on the ground since my parents made us spend that one summer at an ashram in India. |
Я не спала на земле с тех пор, когда мои родители сделали так, что Мы потратили целое лето в ашраме в Индии. |
Butwhat a summer we have had, right? |
Но, что за лето это было, разве я не прав? |
No, what the hell, I've been working all summer so I still have my vacation left. |
Нет, чёрт возьми, я работал всё лето так что свой отпуск ещё не отгулял. |
Well, you've only said five words to me all summer and those were four of them. |
Ну, за лето ты сказал мне пять слов, и эти четыре в их числе. |
As summer comes to an end, I'd like to share a few of the things I've learned about fun in the sun. |
Поскольку лето подходит к концу, я хочу поделиться несколькими вещами о развлечениях на солнышке. |
Jenny, I've seen all your designs Heard about your internship all summer long. |
Дженни, я видел все твои дизайны, все лето слушал о твоей стажировке. |
You obviously have a serious problem... and we've wasted the whole summer because of it. |
У тебя, похоже, серьезная проблема... и мы с тобой потеряли из-за этого целое лето. |
In a few years, you'll be delighted to get rid of them for the summer. |
Если бы вы были женаты сколько я, вы бы радовались, что избавились от них на всё лето. |
I took classes over the summer, so I'll get out at 2:00 every day this year. |
Я брала уроки все лето, И теперь ежедневно после 2:00 я свободна, в этом году. |
Remember the summer when Jerry broke his arm up at the lake? |
Помнишь то лето, когда Джерри сломал руку? Там, на озере? |
But Grunkle Stan, all summer long, I've wanted to know who the author of the journal was. |
Но дядя Стэн, я всё лето хотел выяснить кто автор дневников. |