Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
spring, the wait, summer, a touch весна, ожидание, лето, прикосновение
Why don't you get a paying job for the summer? Почему бы тебе не найти на лето оплачиваемую работу?
I'm going to be in my mom's basement apartment and just living the dream over the summer. Я буду прозябать у мамы в квартирке-подвале и жить мечтой всё лето.
I've been waiting all summer for Reed to start. Tomorrow's the day that I came here for. Я все лето этого ждал, и вот, наконец, завтра начнется то, ради чего я сюда приехал.
I seem to remember a summer 10 years ago when this kind of thing happened on occasion. Я, кажется, помню лето 10 лет назад когда произошло нечто подобное.
You'll spend the entire summer at the villa, eating, drinking, living, and creating. Ты проведешь целое лето на вилле, ешь, пей, живи и твори.
You'd go onstage, sing a song for the girl you liked and you were happy all summer long. Ты поднимаешься на сцену, поешь песню Для девушки, которая тебе нравится И ты был счастлив всё лето.
28.05.09 Lenin Peak - the best way of wintering the summer! 28.05.09 Пик Ленина - лучший способ перезимовать лето!
Remember that summer dad made us rebuild the charger? Помнишь то лето, когда отец заставил нас восстанавливать Чарджер?
You let it shrink in the sun for a summer, then hang it in the chimney. Потом надо посушить на солнце целое лето, а потом повесить в камине, чтобы пропиталось дымком.
It's because it was summer when I went in Так когда меня посадили было же лето
I don't like summer, I get all sweaty Лето мне не нравится, я вся в поту от жары
And it's been really, really lovely having you all summer. Нам очень приятно, что ты провела с нами все лето.
Next thing I knew, summer was over, Следующее, что я помню, как лето подошло к концу.
Have you made plans for the summer? У вас есть планы на это лето?
He went to London to study for the summer? Он поехал в Лондон учиться на лето?
Lock yourself in the Boyita all summer? Запрешься на все лето в кемпере?
That's the first one they've had this summer. Как часто проводятся эти аукционы? Этот первый за это лето.
Sorry for screwing up your summer, you know? Прости, что испортил тебе лето.
Is that why you're here for the summer? Это поэтому ты на лето здесь?
Tommy goes up there every summer, and then in the fall, him and J.D., they pick apples off the trees. Томми ездит туда каждое лето, и потом осенью, он и Джей Ди собирают яблоки с деревьев.
You've been dreaming about Stefan all summer? У тебя все лето были сны о Стефане?
I think they all left later that afternoon for Southampton, to spend the summer. Думаю, в тот день они вместе поехали в Саутгемптон, чтобы провести там лето.
~ Who are we supposed to talk to for the whole summer? С кем тут нам по-твоему говорить всё лето?
But you know what, we were both happy when your father let us build a fort in the attic and sleep there all summer. Но знаешь что, мы также были счастливы когда твой отец разрешил нам построить форт на чердаке и спать в нем все лето.