Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
And of course slides, saunas, Jacuzzis... And all this in spite of rain, snow, heat outside. There is always warm summer and great mood inside it. И, конечно же, горки, бани, сауны, джакузи... И всё это вне зависимости от того, идёт ли снаружи снег, звенит капель, льёт дождь или припекает солнце, а в аквапарке всегда царят тёплое лето и весёлое настроение.
He joins with his friends, siblings George and Squid Calamari, to spend the summer on the island of Nantucket, Massachusetts. Он присоединяется к своему другу Джорджу Каламари (Джоэль Мюррей), и его сестре Сквид, чтобы провести лето на острове Нантакет в штате Массачусетс.
Each summer, the city (or specifically the nearby Fortress Josefov) hosts Brutal Assault, the biggest Central European extreme metal music festival. Каждое лето, в городе (а именно в окрестностях Крепости Йозефов) проходит Brutal Assault, один из крупнейших в центральной Европе музыкальных фестивалей экстремальной музыки.
How was your summer, sugar? КУРТ ВОННЕГУТ, БОЙНЯ НОМЕР ПЯТЬ Как лето прошло?
Due to the fact that it is summer now all the "as large as life". С учетом того, что на дворе лето, при высокой температуре все погрешности гетеродинов проявляются "во всей красе".
Weir also spent part of each summer between 2003 and 2005 working with Russian coach Tatiana Tarasova at the International Skating Center of Connecticut in Simsbury, Connecticut. Кроме того, с 2003 по 2005 год Вейр каждое лето брал консультации у российского тренера Татьяны Тарасовой, приезжая к ней в Центр фигурного катания (англ. International Skating Center of Connecticut) в Симсбери, Коннектикут.
Those kids, they'll work all summer long, kill themselves, so that they can afford one pair of designer jeans. Эти ребята будут работать все лето, выбиваться из сил, чтобы позволить себе пару дизайнерских джинсов, чтобы потом в сентябре, они могли пройтись и сказать Я сегодня важная персона.
In 1821, he spent the summer in Auvergne with René Desfontaines and two young naturalists, Victor Jacquemont (1801-1832) and Count Hippolyte Jaubert (1798-1874). В 1821 году Луи Рамонд де Карбонньер провёл лето в регионе Овернь с Рене Дефонтеном и двумя молодыми натуралистами: Виктором Жакмоном (1801-1832) и графом Ипполитом Джобертом (1798-1874).
The project was to cost $14.5 million, and the launch was originally planned for the summer of 1994. Стоимость проекта составляла 14,5 млн. долларов США, запуск первоначально планировался на лето 1994 года, но состоялся только 4 ноября 1996 года и оказался неудачным.
Each summer, the foundation leads dogs up the pass when it is open to the hospice, mainly for tourists, with rescue efforts on the pass now conducted by helicopters. Каждое лето собаки по-прежнему передаются в монастырь, когда перевал открыт для посещения людьми (в первую очередь туристами), и помогают в деле их спасения, хотя в настоящее время последнее осуществляется по большей части с помощью вертолётов.
On that bright Sunday morning, as spring turned to summer, voters wasted little time in dispatching Poland's communists to the abattoir. В то солнечное воскресное утро, когда весна превращается в лето, у избирателей не ушло много времени на то, чтобы отправить польских коммунистов на скотобойню.
(summer): Inaugurated in 1987, this biennial exhibition of sculpture showcases a selection of the most representative or the most promising contemporary artists. Международный фестиваль современной скульптуры (лето): Был учрежден в 1987 году; эта скульптурная выставка дает возможность демонстрировать раз в два года работы лучших современных скульпторов, наиболее ярко отражающих современные тенденции и обладающих несомненным талантом.
In spite of persistent tension in Kosovo as a result of continued uncertainty over the outcome of the future status process, the summer has been quiet security-wise. Несмотря на напряженность, сохраняющуюся в Косово из-за того, что до сих пор нет определенности в отношении того, чем завершится процесс определения будущего статуса, лето проходит достаточно спокойно с точки зрения безопасности.
"Bet on endless summer to win the derby." "Поставь на Бесконечное Лето, чтобы выиграть дерби." (состязание 3-4 -х летних лошадей.)
Sunback shift dress with empire waist and hem flounces awakens yearnings for summer and sewing. Простой лиф на широких бретелях, завышенная линия талии, подчеркнутая тонким ремешком, кокетливые оборки по нижнему краю - с таким платьем лето не застанет вас врасплох!
'cause summer people aren't here yet Потому что лето ещё не пришло... и уже не такой дубак.
Williams spent the spring and summer of 1948 in Rome in the company of an Italian teenager, called "Rafaello" in Williams' Memoirs. Весну и лето 1948 Уильямс провёл в Риме в компании итальянского подростка, в «Мемуарах» именуемого Рафаэлло, которому затем в течение нескольких лет оказывал материальную помощь (эта ситуация легла в основу первого романа Уильямса «Римская весна миссис Стоун»).
I forgot that there were these triplets that moved in across the street from us that summer. В то лето к нам на улицу переехали тройняшки.
Because I am returning just now with a bank draft from my personal account... which will provide her with enough to cover her expenses through the summer. Дело в том, что я как раз и везу им деньги Необходимые им, на расходы за лето.
But every summer, I come here to... to BlueBell, where I'm a Breeland, I'm a Belle, which, here, is like being a princess. Но каждое лето я приезжаю в БлуБелл, где становлюсь Бриланд, Белл, что равноценно статусу принцессы.
After ten years of singing career, Joe is holding in his hands something more than just another "summer hit". "L'ete indien" proves to be his biggest success. "Индейское лето" становится больше чем просто летним хитом, это самый потрясающий успех за всю десятилетнюю карьеру Джо.
We'll finish out the summer and we'll see what happens. Лето уйдёт, а там посмотрим.
The title comes from the first two lines of William Shakespeare's Richard III: "Now is the winter of our discontent/ Made glorious summer by this sun of York". Название является цитатой первых строк пьесы Уильяма Шекспира «Ричард III» - «Now is the winter of our discontent made glorious summer by this son of York» («Зима тревоги нашей позади, К нам с солнцем Йорка лето возвратилось».
The ground's frozen now, but come every summer Сейчас земля промёрзла, но каждый год наступает лето, когда снег и лёд тают.
The ground's frozen now, but come every summer when the snow and the ice melt, I'll keep going until I've checked every last mark. Сейчас земля промёрзла, но каждый год наступает лето, когда снег и лёд тают.