| Doesn't sound like you're having a great summer. | Тебе надоела вся эта суета, которую принесло это лето. |
| I was supposed to go home, but it turned into summer before I knew it. | Мне нужно было возвращаться, не успел я заметить, как наступило лето. |
| I want you to have fun and focus on your music. Okay, first off, this is goanna be the best summer ever. | Я хочу чтобы ты веселилась и сфокусировалась на своей музыке. ок, во-первых, это будет лучшее лето. |
| But I just never seemed to be able to get your attention all summer. | Но как оказалось, я так и не смог привлечь твое внимание за все лето. |
| Have you been talking to him all summer? | Ты разговаривала с ним все лето? |
| And winter gave spring and summer a miss and wenf straight into aufumn. | А зима пропустила весну и лето и перешла прямо в осень. |
| Arert you glad that summer's over? | Вы рады, что кончилось лето? |
| I will let you get back to... summer school homework? | Можешь возвращаться к своим... заданиям на лето? |
| Also, I could have spent my whole summer in France wondering if I had left behind my one true love. | Кроме этого, я, провела целое лето во Франции задаваясь вопросом, а не оставила ли я позади мою единственную настоящую любовь. |
| So how was your summer, Dexter? | Как прошло твоё лето, Декстер? |
| Mr Blake, how was your summer? - That's none of your business. | Мистер Блейк, как провели лето? - Это не ваше дело. |
| I've just had the best summer of my life and now I have to go away. | Это было лучшее лето в моей жизни и вот я должна уезжать. |
| The whole summer is a blur, a very happy blur. | Я не совсем помню то лето, очень всё размыто. |
| And she's all alone up at the house and was hoping maybe I'd move back in for the summer. | И она там одна в доме, надеется, что я вернусь к ней на лето. |
| Were you at the beach all summer? | Вы всё лето провели на взморье? |
| And every summer, we'd go back to Toby Pond... and he would ask her to marry him again. | И каждое лето мы ездили в Тоби Понд, и он делал ей предложение заново. |
| Your grandfather you already made plans for the summer. | Твой дедушка уже составил план на лето |
| But you knew where I was all summer and didn't tell. | Но ты все лето знала, где я, и никому не сказала. |
| Well, I'm sorry, but you're going to be gone, like, the whole summer. | Ну извини, но ты собираешься уехать на всё лето. |
| How did you pass by, pretty summer? | Как же ты ушло, чудное лето? |
| I get it feels fast, but we spent all summer together, and I haven't loved anyone this much since your mother. | Я полагаю это слишком быстро, но мы провели вместе всё лето. и я никого не любил так сильно со времен твоей мамы. |
| Here. Jan Saudek's summer residence in Mokrovraty | Здесь. лето Яна Саудека резиденция в Мокроватах |
| Vicky and cristina decided to spend the summer in barcelona | Вики и Кристина решили провести лето в Барселоне |
| Now that judy's decided your future to your summer in barcelona Welcome | Вот Джуди и определила твое будущее За ваше лето в Барселоне добро пожаловать! |
| She hasn't spoken to you all summer - since you broke up with her. | Она не разговаривала с тобой все лето из-за того, что ты её бросил. |