Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
13.47 Every summer all children aged seven, 11 and 14 take nationally set tests in English and mathematics, and 11 and 14 year olds take tests in science as well. 13.47 Каждое лето все дети в возрасте 7, 11 и 14 лет сдают национальные экзамены по английскому языку и математике, а дети в возрасте 11 и 14 лет - еще и экзамены по естественным наукам.
The hottest 14 years since systematic measurements began in the 1860s have all occurred in the past two decades; the summer of 1998 was the hottest on record, and the winter of 1999-2000 may turn out to be the warmest. Четырнадцать самых теплых лет начиная с 60-х годов XIX века, когда на систематической основе стали измерять температуру, пришлись на последние два десятилетия; лето 1998 года было самым жарким из всех когда-либо зарегистрированных, а зима 1999-2000 года может оказаться самой теплой.
The Haitian Government has given its go-ahead for the conduct of the PRSP and has set up a technical working group, whose members will serve as interlocutors for an exploratory mission of the IMF and the World Bank planned for the summer of 2000. Правительство Гаити разрешило проведение мероприятий по подготовке ДССН и учредило техническую рабочую группу, члены которой будут служить посредниками в рамках исследовательской миссии МВФ и Всемирного банка, запланированной на лето 2000 года.
Though the NTC is dedicated to implementing Libyans' demands, it lacks the technical capacity and time necessary to do so before the elections tentatively scheduled for this coming summer. Несмотря на то что НПС был создан для реализации требований ливийцев, ему не хватает технических возможностей и времени, необходимых для реализации этого перед выборами, которые предварительно назначены на предстоящее лето.
Recalling the statement made by the Deputy Secretary-General when she opened the fifty-seventh (summer 2003) session of ICSC, the Human Resources Network noted that it was not a question of whether organizations could recruit someone, but could they recruit the best. Со ссылкой на выступление первого заместителя Генерального секретаря при открытии пятьдесят седьмой (лето 2003 года) сессии КМГС Сеть по вопросам людских ресурсов отметила, что вопрос заключается не в том, могут ли организации осуществить набор персонала, а в том, могут ли набирать лучших сотрудников.
The Noblemaire principle was, however, on the Commission's agenda for the fifty-ninth session (summer 2004), and such scheduling should not preclude the Commission from reviewing the allowances in the meantime. Вместе с тем вопрос о принципе Ноблемера был включен в повестку дня пятьдесят девятой сессии (лето 2004 года) Комиссии, и это не должно помешать проведению Комиссией обзора системы надбавок и пособий на данном этапе.
The representative of the Human Resources Network recalled that the Deputy Secretary-General, at the opening of the fifty-ninth session (summer 2004), had stated that the United Nations system required a competitive pay system. Представитель сети по вопросам людских ресурсов напомнил, что заместитель Генерального секретаря при открытии пятьдесят девятой сессии (лето 2004 года) заявила, что система Организации Объединенных Наций нуждается в конкурентоспособной системе вознаграждения.
Extending the series for the euro-zone and the EU15 aggregates back to 1991 is intended for summer 2006, provided the availability of data for the Member States is judged sufficient. Ретрополяция рядов по агрегированным показателям зоны евро и ЕС15 до 1991 года намечена на лето 2006 года при условии, если доступность данных по государствам-членам будет сочтена достаточной.
Since it's summer, what if I got you a pair of shades? Раз сейчас лето, может, подарить вам солнечные очки?
After you stole radioactive waste, after you lied to us all summer! После того как ты украл радиоактивные отходы, после того как врал нам всё лето!
If this summer wasn't magical enough, I haven't had a single bad plum! Если для вас это лето еще недостаточно волшебно - мне не попалось еще ни одной незрелой сливы!
How is the summer almost over, and yet I feel like I got nothing done? Вроде лето уже почти закончилось, а ощущение, будто я почти ничего не сделала.
Feels like maybe early s - early summer - Больше похоже на раннее... лето...
I've been trapped behind concrete all summer... now see how you like it! Я всё лето был замурован в четырёх стенах... посмотрим, как это понравится вам!
I recall one summer when the neighbourhood parents were buying their children was the rage at the time. споминаю лето, когда соседским дет€м родители покупали скейтборды. огда это была страсть.
Back then, in the second summer, it was not yet come so far with me. огда, во второе лето, дело еще не зашло так далеко.
On the bright side, you're single, and it's summer, right? А, с другой стороны, ты холостяк, а сейчас лето, да?
I just wanted you to know that if you need anything, anything at all, I'll be here all summer. Я просто хочу, чтоб вы знали, что если вам что-нибудь понадобиться, все, что угодно, я буду здесь все лето.
I mean... what happened to the part about the best summer of our lives? Мы же хотели провести лучшее лето в нашей жизни.
You're not stuck if you're about to have a real boyfriend summer. Ты не застрянешь тут, ты теперь проведёшь лето со своим окончательным парнем!
And just why would you think your sister should be away all summer in New York, of all places? Зачем бы тебе думать, что твоя сестра должна быть все лето в Нью-Йорке из всех остальных мест?
"I just stayed in the sun all summer" excuse, but I have three gifts: my voice, my ability to spot trends in men's fashion, and my ability to know when it comes from a bottle. "Я просто все лето провел на солнце", но у меня есть три таланта: мой голос, моя способность предугадывать направления мужской моды и мой талант узнавать, когда цвет из бутылки.
It doesn't signify what anyone wears, for the regiment will be at Brighton the whole summer! А впрочем, не все ли равно что носить? Полк на лето уходит в Брайтон.
Belligerent activities significantly increased after the influx of the Rapid Support Forces from Northern and Southern Kordofan into Darfur in mid-February 2014 as part of the Sudanese military campaign "Operation decisive summer" against the non-signatory armed movements Военные действия существенно активизировались в результате прибытия Сил оперативной поддержки из Северного и Южного Кордофана в Дарфур в середине февраля 2014 года в ходе проведения военной кампании Судана в рамках операции «Решительное лето», направленной против вооруженных движений, не подписавших документ
Come to think of it, it was rather a rough summer that year, wasn't it? Если подумать, тяжёлое выдалось лето в том году, да?