Studio Ghibli's new is coming out next summer, the long-awaited new film by Hayao Miyazaki, Ponyo on the cliff Well, decided in its title, did not know. |
Studio Ghibli новый выходит следующее лето, долгожданный новый фильм Хаяо Миядзаки, Ponyo на скале Ну, решили в свое название, не знаю. |
The Emperor Wilhelm II of Germany visited Steinsdalsfossen every summer (apart from two years) from 1889 until the start of World War I in 1914. |
Германский император Вильгельм II посещал водопад каждое лето в период с 1889 года и до начала Первой мировой войны. |
After passing the winter of 1829 at Hamburg, he was taken ill at Augsburg in the summer of 1830. |
Зиму 1829 года он провёл в Гамбурге, а лето 1830 - в Аугсбурге, где он заболел. |
In 1967 Tsongas, working as an aide to Congressman F. Bradford Morse, met Niki Sauvage, who was spending the summer in Arlington, Virginia. |
В 1967 году, работая помощником конгрессмена Ф. Брэдфорда Морзе, Цонгас познакомился с Ники Соваж, проводившей лето в Арлингтоне (Вирджиния). |
We are happy to receive your items at any time for one of our auctions, which are held four times a year (spring, summer, autumn and winter). |
Мы с удовольствием примем Ваши поставки для наших аукционов, проходящих 4 раза в год (весна, лето, осень и зима), в любое время. |
In total, over one and a half years (summer 2008 - autumn 2009) has been more than 40 regional conferences, established under the areas of the country offices of the front. |
Перед съездом, в течение полутора лет (лето 2008 - осень 2009 года) прошло более 40 региональных конференций, учреждавших в соответствующих областях страны отделения Фронта. |
Captain Simon Clarke said, "Billy performed exceptionally well, he has had all summer to reflect on his behaviour at the Queen's birthday and clearly earned the rank he deserves". |
Капитан Саймон Кларк заявил: «Билли вёл себя исключительно хорошо, у него было целое лето, чтобы подумать над своим поведением на дне рождения Королевы, и он, безусловно, заслужил своё звание». |
The manager and the people in charge of the club know that and it will be an interesting summer. |
Тренер и клубный штаб знают это, и лето будет интересным». |
In the same year, Alexander Pushkin and his wife spent the summer and autumn in the house. |
В том же году в доме провёл лето и осень А. С. Пушкин с женой. |
Starting in 1841, Moe traveled almost every summer through the southern parts of Norway, collecting traditions and stories from the people living in the mountainous areas. |
Начиная с 1841 года, Му почти каждое лето путешествовал в горах на юге Норвегии, собирая традиции местного населения. |
Anti-Mech is a special moss fighting fertilizer specified for all types of lawns and used throughout the entire course of the vegetation period (spring, summer, fall). |
Anti-Mech, это специальное удобрение против мха, предназначенное для всех типов газонов с использованием в течение всего вегетационного периода (весна, лето, осень). |
Jimmy waited around all summer, and when September finally rolled around and he'd feel that first cold wind come sweeping off lake Michigan, he knew it was coming. |
Всё лето Джимми ждал, и когда наконец наступил сентябрь и первый холодный ветерок подул над озером Мичиган, он знал, что что-то случится. |
Guilherme alerts us to a story in Ericeira.Com (I refuse to call it the press), the pseudo news comes from an email that circulates every summer over the Internet. |
Гильерме предупреждает нас к истории в Ericeira.Com (я отказываюсь называть ее пресса), этот псевдо новостей поступает из электронной почты, которая циркулирует каждое лето через Интернет. |
And tell him, too, I'm really good with technique, 'cause I, like, worked with Vince over the summer. |
И скажите ему еще, что я очень хорошо разбираюсь в технике, потому что я почти все лето работала с Винсом. |
Do you remember that summer when he came back to school with that ridiculous haircut? |
Помнишь то лето, когда он пришел в школу со смешной прической? |
Son, how would you like to spend the summer building wooden boats by hand with master craftsmen? |
Сынок, как ты смотришь на то, чтобы провести лето за изготовлением деревянных моделей кораблей с мастером ремесленником? |
Sort of, "Adios, summer." |
Называется, "Прощай, лето". |
But I wouldn't have known he was the wrong choice unless I had spent the summer with him in Malibu. |
Ну я не узнала бы, что он не подходит мне, если бы я не провела лето с ним в Малибу. |
The whole summer is a blur, a very happy blur. |
То лето было, как в тумане, счастливом тумане. |
I saw you and I figured... I'm just here for the summer, and life is short, and people are such phonies... |
Я увидел тебя и решил: я здесь на лето... жизнь коротка, а люди такие лицемеры... |
And didn't you spend a summer in monte carlo with your mom, |
И разве не ты провела лето в Монте-Карло вместе со своей мамой, |
After he met you, all he could talk about was little miss India, how you spent the summer at the lake, how you made him picnics in the park. |
А потом встретил тебя, и мог говорить только о его маленькой мисс Индия, как вы провели лето у озера, как сделали пикник в парке. |
So, you're saying that one party can ruin my whole summer? |
Значит, одна вечеринка может разрушить все мое лето? |
It means you're going to Paris, and you're going to have a great summer, and we'll figure it out when you get back. |
Это значит, что ты отправляешься в Париж и проведёшь отличное лето. А когда вернёшься, мы во всём разберёмся. |
"Have a nice summer" is what you write when you have nothing to say. |
"Удачно провести лето" пишут, когда совсем нечего сказать. |