Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
I don't mind in the summer, but on a rainy night - I haven't had any dinner yet. Ладно, если б было лето, но там дождь и я еще не ужинал.
Some stayed there during summers, while others joined the Kogluktogmiut at the Bloody Falls summer salmon fishery. Некоторые оставались там и на лето, другие же присоединялись к племенам из подгруппы Коглуктогмиут, которые в течение лета занимались ловлей гольца у порогов Блади-Фоллс.
So as we headed into the final few days of summer, we were all frustrated, but we had one more chance to salvage the summer... the River County fair. Когда осталось всего лишь пару дней лета, все впали в уныние, но у нас была еще возможность спасти наше лето... поехать на ярмарку в Ривер Кантри.
ON RADIO: 'Now throughout the summer we've been discussing books to 'take on holiday for summer reading ranging from crime to Всё лето мы обсуждали книги, которые можно взять с собой в летний отпуск - от детективов до феминистской литературы, и ещё не слишком поздно.
We were 18, we finished school, finished our last exam, we all got summer jobs, worked the whole summer through and then, the day after the results came out, we went to Faliraki in Greece for two weeks. Нам было по 18, мы закончили школу, сдали последний экзамен, все лето подрабатывали, и после того, как получили оценки, полетели на две недели в Филараки в Грецию.
They did some patchwork over the summer, but I am not optimistic about what's happening up there. За лето кое-что подлатали, но я не питаю иллюзий на этот счет.
All he wanted to know was whether I'd given my word to Mr. Kodagolian that I'd work the summer. Он хотел знать, давал ли я слово мистеру Кодаголиану работать всё лето.
It was a dry summer when they put it here, and they forgot the rain. Тогда было сухое лето и они забыли о дожде.
The dry summer months had turned the forest into a tinderbox... ready to explode into flames. Сухое лето превратило лес в пороховую бочку, готовую зайтись пламенем.
I've got the best of Bananarama. It's a cruel summer. Я захватила диск с хитами "Бананарамы", жестокое лето.
After a while the track will deduce(remove) on poloninu Gropa where the cattle all the summer long is freely grazed. Через некоторое время тропа выведет на полонину Гропа, где все лето свободно пасется скот.
Each summer the Golden sands resort (Zlatni Pyasatsi) attract tourist from Europo with cheap or luxury hotels and apartments. Каждое лето в Золотые Пески предлагает дешевое и роскошных отелей и апартаментов для отдых на Болгарском побережием.
As the summer begins, two distinct layers become established, with such a large temperature difference between them that they remain stratified. Когда начинается лето, два различных слоя с такой большой разницей температур между ними остаются стратифицированными.
At the time of high sun (summer), scorching, desiccating heat prevails. Лето - продолжительное и жаркое, с обильными осадками.
In the episode, the boys try to lose their baseball games on purpose so they can play all summer, instead of dealing with baseball. Мальчики стараются проиграть бейсбольные матчи, чтобы не играть в эту «скучную» игру все лето.
Jody's older sister who comes to visit for the summer. Подросток Юра приезжает к прадеду на лето.
They spend the summer there, unable to return to shore again until the water freezes the following winter. Всё лето они остаются там и возвращаются только следующей зимой, когда озеро замерзает.
The music festival Lost Weekend is held on the island every summer in Kollevågen. Каждое лето на острове проводится музыкальный фестиваль «Lost Weekend».
We handed over all the cash that we'd made so far this summer and we still owe him, like, six grand. Мы выложили всю наличку, которую заработали за лето и остались должны ещё примерно 6 штук.
Like I told the Washington boys... Bertrand asked me that summer to help the kid upgrade his Marine discharge. В это лето Вертранд попросил меня помочь Парню получить новое звание в пехоте.
With the sun shining and the great burst of leaves on the trees, I planned to spend the summer studying. Солнце пригревало все сильнее, деревья отбрасывали ласковые тени, и я решил провести лето за учебниками.
Looking over my story so far, I'm reminded that, for the second time that summer, I was guarding other people's secrets. Это был уже второй раз, за то лето, когда я становился, невольным хранителем чужих секретов.
I leave town for the summer and everything goes to hell for the both of you. Только на лето уехала из города, и сразу у вас здесь дурдом.
The problem with my dad's normal side of the family is normal made for a really boring summer. Благодаря моему не совсем нормальному отцу лето выдалось таким же ненормальным.
If you are willing to join any of our summer groups of your level, you may do so at once and only pay for the lessons that you attend. Уважаемые студенты! Лето время отпусков и каникул, поэтому не каждый может заниматься полный курс летом.