Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
He took me camping every summer in Big Bend. Каждое лето он брал меня в Биг Бенд.
You know, that was a big summer for me. Это было значимое лето для меня.
Well, at least the summer's not a total loss. По крайней мере, лето ещё не потеряно.
And you can thank me for that because I played it cool all summer. За это можешь меня поблагодарить, потому что я все лето вела себя идеально.
In the dead of winter, it tasted warm... like summer. Глубокой зимой оно согревало, как жаркое лето.
I wish you all a pleasant summer. Я хочу пожелать вам всем хорошо провести лето.
I've spent most of this summer perving every inch of you. Да я все лето провел, разглядывая каждый сантиметр твоего тела.
After summer ended, they never replied to any of my letters. Когда лето закончилось, они так и не ответили ни на одно из моих писем.
So, when Scott smelled meatloaf, he knew that summer was over. Поэтому, когда Скотт чувствовал запах мясного рулета, то понимал, что лето закончилось.
Yes, but is that... I want to spend the summer apart from you. Да, но, дело в том, что... я не хочу провести лето далеко от тебя.
I hope, for the summer, you better stand. Я надеюсь, что за лето вы хорошо отдохнете.
All summer, I thought we were really connected. Всё лето я думал, что мы по-настоящему сблизились.
So we started going there every summer. И вот мы стали ездить туда каждое лето.
This summer was special to me. "Это лето стало особенным для меня."
Can I come back next summer? Я могу приехать к вам на следующее лето?
It was summer, but... he wouldn't let me take them away. Было лето, но он не позволил мне их снять.
Harry's with us at the estate the whole summer. Гарри провел с нами в поместье целое лето.
It was the summer I let Mom layer my hair. Было лето, и я разрешил маме отрастить мне волосы.
You'll forget Washington and Atlanta in one summer. Ты забудешь Вашингтон и Атланту за одно лето.
We can keep this going all summer and not even break a sweat. Мы можем так работать всё лето не особо напрягаясь.
One time we drove the whole summer. Однажды мы уехали на всё лето.
The year before the Academy, I spent an entire summer as a plumber's assistant. В год перед Академией я проработал лето помощником сантехника.
Somebody's been doing their summer reading. Кое-то занимался чтением книг все лето.
We bought the house in the fall, and this is summer. Мы купили дом осенью, а сейчас лето.
She came back the third summer and she'd gotten really fa... Она вернулась на третье лето и стала очень то-о-о-о...