Примеры в контексте "Summer - Лето"

Примеры: Summer - Лето
Since then, the hotel has been visited by tourists from different cities and countries, many of which return to our hotel every summer. С того времени в нём побывало много людей из разных городов и стран, многие из которых каждое лето возвращаются в него.
The summer ended and I could not see him again. autumn, instead of it, came Carlino. supplies provider of Volterra. Так прошло это лето и больше я его не видела. А осенью вместо Бубе явился Карлино, перекупщик из Вольтерры.
You know, I did spend a summer in Yosemite doing shrooms, so maybe I wasn't an official forest ranger. Вы знаете, я действительно проводила лето выращивая(или поедая) грибы в Йосмит так возможно я не была официальным лесником.
I mean, I've only spent one summer with you and I feel like I want to blow my head off. Я в том смысле, что я провел с тобой одно лишь лето, и уже готов голову себе отстрелить.
BERLIN - This summer has been one of weather-related extremes in Russia, Pakistan, China, Europe, the Arctic - you name it. БЕРЛИН. Это лето связано с чрезвычайными погодными ситуациями в России, Пакистане, Китае, Европе, Арктике - что только ни припомнить.
Lincoln spends the summer with Henry sharpening his senses and being trained as an expert vampire hunter. Линкольн проводит лето с Генри и обучается боевым навыкам, становясь квалифицированным борцом, и покрывает серебром топор.
For instance, when Demeter is upset, she banishes heat from her vicinity, into the other hemisphere, where it makes summer. Например, когда Деметра расстроена, она изгоняет тепло оттуда, где она находится, в другое полушарие, и там наступает лето.
Sea lions can be seen sunbathing on the beach during summer. Это мотив, который вы будете слышать на пляжах все лето.
Realizing that they cannot help her find Kai, Gerda flees the garden of eternal summer and realizes that it's already autumn. Покинув сад волшебницы, где царит вечное лето, Герда видит, что на самом деле уже давно наступила осень, и решает поторопиться.
In 1973, the Quebec government decided that it would be better to move Moving Day to the summer. В 1973 г. правительство Квебека приняло решение перенести День переезда на лето, чтобы студентам не приходилось переезжать до завершения учебного года.
Oliver, the guest for the summer, is carefree and detached-a stark contrast to Elio's introversion. В то лето в гости к Перлманам приехал Оливер, беззаботный и отстранённый молодой человек, резко отличавшийся от интроверта Элио.
Naomi spent the summer isolating herself, assuring her friends' visits by promising money from her trust fund. Наоми провела всё лето, скрываясь от друзей и надеясь, что в конце концов получит доступ к своему трастовому фонду.
I mean, it's really why I have to go home for the summer to The Hamptons so I can embrace my wealthy white upbringing. Я вот именно для этого каждое лето провожу у родителей в Хэмптоне: это не дает мне забыть, что я Богатая Белая Девочка.
Come summer, they dug out the huge ice block... and buried it under a sky-high pile of rocks. Когда пришло лето, люди вытянули огромный ледяной бак, в котором был замурованный Санта Клаус, и похоронили его под огромным каменным грудой.
I spent the summer sailing around the Caribbean on a 48-foot yacht. Я все лето ходил под парусом на Каррибах на 48 футовой яхте.
As of the summer of 1993, only one of 22 cranes was in operation in Mombassa creating a massive queuing problem. По состоянию на лето 1993 года в Момбассе в рабочем состоянии был только один из 22 кранов, в результате чего возникла проблема массовых очередей.
As Antarctica moves from spring into summer, the inlets and bays, once choked with ice, become free. Когда в Антарктике наступает лето, заливы и бухты, до этого скованные льдом, наполняются жизнью.
Every summer we'd pick the berries and she'd make jam. Каждое лето мы едили к ней собирать их и делали джем.
We're supposed to be spending the summer in Italy together, and I don't want you coming unless I know where we stand. Мы проведём всё лето в Италии вместе, и я не хочу, чтобы ты ехала, пока не узнаю, в каких мы отношениях.
So I decided for one summer to abandon Annie and trade her in for a brand-new persona... Nanny. Так что я решила, что на одно лето оставлю Энни и превращусь в совершенно новую персону- няню.
While I had spent my summer grieving and letting go of my childhood, my friends were falling in love and entering adulthood. Пока я проводила лето, оплакивая маму и прощаясь с детством, мои друзья влюблялись и входили во взрослую жизнь.
When summer came with the ecitement of graduation day, Потом наступило лето, приближались каникулы, но я знала...
And I just read about a kid whspent his summer excavating Mayan ruins in Guatemala and then got the findings published in an archeology journal. Я только что прочитал. о ребенке, который провел лето на раскопках захоронений Майя в Гватемале. А потом его исследования были опубликованы в археологическом журнале.
«She was swinging in the hammock cherishing a thought that summer wouldn't end... Richard Turner catched a moment and took the photo of his wife relaxing at the river. «Печально в гамаке она качалась, лелея мысль, чтоб лето не кончалось», - молвил бы поэт, глядя на эту трогательную картину. Richard Turner улучил момент и запечатлел свою жену во время отдыха у реки.
A second invasion was planned in the winter of 55-54 for the summer of 54 BC. Второе вторжение было запланировано зимой 55-54 годов до н. э. на лето 54 года до н. э.